Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nu zie ik het pas, Gust. Het woord poetsvrouw stond er al in. Uw inbreng kan dus best als reactie bij het originele lemma geplaatst worden. Kwestie van niet al te veel dubbels te hebben in het VW.
vrt taalnet: "poetsvrouw
Leenvertaling uit het Duits.
Alternatieven zijn:
•schoonmaakster
•werkster
•hulp
Hulp wordt steeds vaker gebruikt omdat het sekseneutraal is.
Poetsen is met een doek en een smeermiddel over een oppervlak wrijven om het weer glad en glanzend te krijgen. Poetsen in de zin van ‘schoonmaken’ is gewestelijke taal volgens Van Dale."
-einde citaat -
Hulp? Als ene Vlaming dat zegt, mag die nu rechtstaan.
- Komt de hulp vandaag?
- Als ge den 100 belt wel, ja.
Samengesteld, zoals in poetshulp, zal dat woord wel gebezigd worden in advertenties bijvoorbeeld.
Welkom, Gust. Ik weet het, de gebruiksaanwijzing van het VW is niet altijd simpel, maar uw opmerking over mesannen kan eigenlijk best bij het origineel gevoegd worden. Of als reactie daarop. Anders krijgen we veel dubbels in het VW.
‘t Was een vraag vandaag in Blokken. En Crabbé maakte de beschouwing: "Wie zegt nu: ’Ober mag ik het restorestje mee naar huis?’". Hij voegde er ook aan toe dat het opleggen van zo’n woord niet zal marcheren, want dat men mensen niet als kleine kinderen moet beschouwen.
Ik ben ‘t niet altijd t’ akkoord met Ben, maar ik denk dat hij deze keer een punt heeft…
Kwestie van nu hoort ge ’t eens van een ander…
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.