Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Dat zou ik nog niet doen. Want ik ben nog niet overtuigd dat de toepassingen van moeke in de betekenis van moeder in NL en VL hetzelfde zijn. Zo zie ik bv 3x meer ‘ons moeke’ in VL.
Verder vind ik in .NL betekenissen die wij niet direct met moeke associëren.
bv. synoniemen ‘sloof’, ‘huissloof’ op http://www.dictionary.nl/synoniem/moeke/Nederlands/
Ook in NL veel namen van café’s, restaurants, … Is toch een associatie die wij minder maken denk ik.
De betekenis van grootmoeder is misschien toch eerder Vlaams? Zie wikipedia:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Grootmoeder
(En dit artikel moet wel waar zijn want het verwijst naar ijzersterke bronnen!!! ;)
In de betekenis van grootmoeder, kan een kind 2 moekes hebben. Om het onderscheid te maken wordt in de kindertaal dikwijls de plaatsnaam van waar het moeke woont in de aanpreking meegenomen.
Jeroen Meus: Dit is een recept van moeke Rotselaar…
’t Was vandaag op Dagelijkse Kost van hoe dat ze dat maken.
Wanneer smalend gebruikt zal de Antwerpenaar bij de uitspraak van water hier soms een vermeend Oost- of West-Vlaams accent imiteren: Ha, dien is van over t’ woatere?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.