Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
LG wijst me er op dat ‘boven zijn stand leven’ SN is. Dat denk ik ook, maar ik vind de googleresultaten van ‘leeft boven zijn stand’ zo frapant dat het misschien kan zijn dat we de uitdrukking in VL toch anders toepassen dan in NL. Iemand een gedacht?
Bon, ik doe dat eigenlijk om aan te geven dat die spellingsvariant ook al in het VW staat. Anders zou iemand kunnen overwegen om hem in te voeren en dan moet die eerst gaan kijken in de index etc.
VD2016 online: farce: figuurlijk zinloze, zotte vertoning, vertoning die niets om het lijf heeft
= klucht (4), schertsvertoning
choet gefonde. Die staat wel in VD2016
boterhamworst: gekookte worst van rund- of kalfs- en varkensvlees, varkenslever, spek, zout, gember e.a. kruiden en meel
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.