Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Juist, Bon. Ik weet niet hoe ik aan die v. kwam. Zinsverbijstering neem ik aan.
Vanmiddag ging het erover op Radio 1 met Rik Torfs. Presentator Lieven Vandenhautte, meestal toch een NL-fan, merkte toch ook op dat het inruilen van ‘als’ voor ‘zoals’ zoals gewoonlijk het aanpassen van het VL aan het NL was.
Diegenen die in den hemel willen komen, kunnen al beginnen te oefenen.
Maar de VL voegwoordjes ‘als’ en ‘gelijk’ hebben ze toch maar weer door het SN-NL ‘zoals’ vervangen, godverd***!Oeps, dat worden 3 onzevaders en 2 weesgegroeten voor penitentie.
De NL betekenis van poepen is al wel sinds enkele jaren naar VL overgewaaid als het over hondenpoep gaat.
Wat die verdwijnende woorden betreft heb ik al dikwijls de indruk gehad dat een of ander woord verdwenen was, maar ik het het nooit hard kunnen maken. In dit geval is het wel duidelijk.
Japper, ik heb de vrijheid genomen om de appelpoeper in uw voorbeeldzin in te lassen. Als ge het niet goed vindt, kunt ge het nog altijd terug veranderen natuurlijk.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.