Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Welkom, skirron.
Ik weet niet of het hetzelfde is als de fletser die er al in staat? Het is wel op zijn minst overlappend als ik de beschrijving en de voorbeelden bekijk.
Oei, ne stamp onder mijn gat ipv nen auto onder mijn gat?
Dit stond er al in met tweehonderdindevijftig duimen, maar er stond spam in een van de recente wijzigingen. Nthn had dat gezien en opgelost (waarvoor dank) maar de spam stond nog wel in de historiek. Ik dacht dat ik enkel die spamversie kon weggooien, maar daardoor heb ik het hele lemma blijkbaar weggekieperd. Vandaar.
Mijn excuses.
Straf dat die er nog niet in stond. En lang geleden dat ik het nog gehoord heb.
Waarschijnlijk een contaminatie van ‘in de plooien van de tijd’. Ook wel in NL in gebruik, ook in de media, bv:
Een man die in de plooien van de geschiedenis verdwenen is. Maar die toch, zo verzekert MarÃas ons, echt heeft bestaan. (volkskrant.be).
Maarrr… blijkbaar dikwijls mbt België:
“Stefan Brijs onderzoekt in De vergeethoek (Atlas; euro 15,-) waarom sommige Vlaamse schrijvers wel en anderen niet in de plooien van de geschiedenis …” (volkskrant.nl)
De daden van de naar schatting 160.000 Belgen die actief waren in het verzet verdwenen algauw ‘in de plooien van de geschiedenis’ (trouw.nl)
En, zeker verhoudingsgewijs, veel minder in .NL dan in .BE
Dus staat terecht in het VW.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.