Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
En ’t maakt eigenlijk wel iets uit, Bon. Want zonder die zijn er ook heel wat toepassingen. Ik heb wat voorbeelden bijgevoegd.
Just is just, Bon. Ik heb het aangepast. Merci.
Deze regelnicht kent bedillerig niet.
bedillen: WNT “bedr. en soms ook onz. zw. ww.; bedilde, heeft bedild. Van Dillen, dat babbelen, kletsen beteekent (zie ald.). Eigenlijk: bebabbelen, maar daarna in ruimeren zin: bevitten, min of meer gezochte aanmerkingen maken op iemand of iets. In België niet in de volkstaal”
Ha, Kastanjeoog, dat heldert veel op. Bunselen staat er al in, maar bunsel nog niet. Voer het maar in zou ik zeggen…
Veder in het WNT:
http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article_content&wdb=WNT&id=M012332
Misschien verwant met deze betekenis van het WNT:
4. Zich snel bewegen te voet, hard loopen. In N.-Nederl. verouderd.
?— Ook voor: zich snel bewegen in ’t alg., in de volgende plaats fig.
?— In Z.-Nederl. nog thans voor: loopen, veel rondloopen.
Moe zijn van rotsen, DE BO (1873).
Hy rotst overal naar toe, CORN.-VERVL.
?— In de verbinding loopen en rotsen.
De kermisgasten loopen en rotsen tot laat in den nacht, DE BO (1873)
(zie ook CORN.-VERVL.) .
?— In dezen zin ook: rijden en rotsen, rotsen en rijden.
Altijd rotsen en rijden, altijd op loop zijn, SCHUERM. 540 a 1865-1870.
Rijden en rotsen, veel rondloopen, RUTTEN 188 a (1890).
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
