Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Mmm, dan zet ik het tot nader order maar op SN, want die nuance tussen zijn en horen is volgens mij flinterdun, zie mijn 2de voorbeeld.
Voor mij (Antw) is riool vrouwelijk. De riool, zij is verstropt.
Moeilijk te googelen of ook in NL gebruikelijk?
Ik geloof dat Fansy zo al een lemma gestart is, alleen weet ik niet meer welk…
Niet helemaal onbekend in NL, maar beduidend meer googels in VL, vooral van het meervoud.
Misschien ook historisch te verklaren:
“De wederopbouw na de eerste wereldoorlog zorgde voor nieuwe bouwkundige aanlegplannen met consequente regels. Er moest strak langs de rooilijn gebouwd worden. Het aantal bouwlagen werd gereglementeerd. Huizen moesten tegen elkaar gebouwd worden en kregen aan de zijkant een blinde gevel die wachtte op het volgende huis. Daarmee was een van de unieke zichten van het Belgisch landschap geboren. De naoorlogse ambitie bleek immers niet altijd vervuld te worden. Tienduizenden woningen bleven alleen achter in het landschap met een lelijke vensterloze gevel die nooit een buur kreeg. Na de tweede oorlog kwam er nog een nieuw wachtend fenomeen bij: appartementsgebouwen met een blinde muur die ook al zonder gezel bleven. De enige winnaar waren de reclamemakers die decennialang een plek vonden voor hun schreeuwerige baanpanelen.” (vrt.be)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.