Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik denk dat ik ze mengel. Als het algemeen is, zal ik misschien eerder geneigd zijn om het oor te zeggen. Als het specifiek is die oor. In combinatie met een lidwoord zal het toch ook eerder het oor zijn, behalve voor specifieke gevallen.
Het oor van een hond is een heel gevoelig orgaan.
Die rechteroor van onze Blacky was ontstoken.
d’ Oor van die tas is afgebroken.
Een piercing door het oor is toch gewoon een oorbel?
Er zit een stop in de rechteroor, mijnheer doktoor.
d’ Oor van een varken is een lekkernij.
’t Oor dan een varken is een lekkernij.
En oor kunt ge in de bovenstaande zinnen door oog vervangen, alhoewel de betekenis dan wel soms raar wordt ;)
ook: d’oor van die tas is afgebroken.
En ook hier zegt het WNT:
Gesl. Alles wat bij OOG met betrekking tot het geslacht is opgemerkt, geldt ook van oor (zie Dl. X, kol. 2251)."
de oog ook in bv: door d’oog van de naald, d’oog van de storm, in d’oog houden
Aan de googles te zien is het niet echt Vlaams, want in NL kennen ze het ook:
Zij gaan niet met vakantie, een staycation is ook fijn – Volkskrant
Er lekker effe helemaal niet tussenuit: zes tips voor de staycation (nrc.nl)
Staycation nieuwste trend in Nederland – Pretwerk
enz.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.