Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Zonder success wil zeggen dat de Nederlanders de purismen niet aanvaard hebben want dat is volgens DB &Co de enige norm: liever het Frans van de Nederlander dan het Vlaams van de Vlaming. En dan maar spreken over Vlaamse ontvoogding, taalstrijd en nog van die dingen.
“De kruin heeft dezelfde omvang als de wortels”, zei Herman De Croo en niemand wist wat hij bedoelde – ook hijzelf waarschijnlijk niet :)
www.vrt.be/vrtnws/nl/2019/11/26/wat-bedoelde-herman-de-croo-met-de-kruin-heeft-dezelfde-omvang/
Ik zeg zowel ma’k als mag’ek:
Ma’k ne keer zien?
Mag’ek ne keer zien?
Mak’ek’ik ne keer zien? Dat is meer vragen of het nu aan uw beurt is. Mag’ek’ik ook ne keer zien?
Ik denk dat “de vijf geven” vrij algemeen is. ook Van Dale online kent het: iem. de vijf geven de hand
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.