Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Georges Grootjans

    eurk

    http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/hork

    Beide betekenissen (nors iemand, vrek) zijn alletwee ruimer dan de aangegeven regio’s denk ik.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 31 Jan 2021 08:59

    dagdagelijks

    Haha, fansy, ge gaat goed overeenkomen met Ben Crabbé, die kan in Blokken soms ook fulmineren tegen te pas en te onpas gebruik van bepaalde woorden of uitdrukkingen. Nu dat is allemaal uw goed recht en dat toont aan dat taal dikwijls heel gevoelsmatig beoordeeld wordt. Maar dat doet niets af aan het bestaansrecht van die taal natuurlijk. Dat is overigens een fenomeen dat ook in NL bestaat. Daar wordt te pas en te onpas “zeg maar…” gebruikt.
    Nochtans is er geen enkel rationeel argument tegen het woord. In tegendeel, er is wel een argument voor het bestaansrecht van dagdaglijks en dat is dat het een unieke betekenis heeft. Ik denk dat dagdagelijks niet altijd synoniem is van dagelijks. Het heeft dikwijls de benadrukte betekenis van dagelijks. De dagdagelijkse sleur weegt bij wijze van spreken zwaarder dan de dagelijkse sleur.
    Maar nog eens, over smaak en kleur valt niet te discussiëren, ook bij taal niet.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 30 Jan 2021 18:11

    Koersvlaams

    “Praat maar vol jongens” is een boek dat eigenlijk de transcriptie is van het live koersverslag door Michel Wuyts en José De cauwer van de Olympische wegrit van 2016 waarin Greg Van Avermaet goud won (Gouden Greg). Ik heb het boek zelf nog niet gelezen. Op ‘t internet vind ik wat foto’s van ankele pagina’s. Op het eerste zicht ziet de transcriptie er redelijk waarheidsgetrouw uit (inclusief spelling zoals ’da’s’ en niet ‘dat is’). Maar ik heb te weinig kunnen zien om een definitief oordeel te vellen. Het lijkt me wel interessant.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 30 Jan 2021 15:44

    VRT-Nederlands

    Op 12 oktober 2019 hebben we hierboven al eens gehad over het Vlaams in de koersverslaggeving. Over het feit toch dat sommige politiekers daar grote kuis in zouden willen houden. Nu is dat volgens mij politieke zelfmoord want als ge daar aan raakt, dan raakt ge aan de ziel van elke Vlaming, ook van de nieuwkomers. Het is niet voor niets dat het koersvlaams ook in de media gecultiveerd wordt, spijtig genoeg wel iets te veel als folklore:
    Het Paul Herygers Soundboard: “Zietem loeren, zietem loeren” (vrt.be)
    https://sporza.be/nl/2021/01/28/het-paul-herygers-soundboard-zietem-loeren-zietem-loeren~1611849042379/?linkId=sporza%7Cvrtnws%7C%2Fnl%2Fnet-binnen%7Cteaser

    Alhoewel ze er toch weer in geslaagd zijn minstens één voorzetsel op het klankbord te veranderen. Zoekt maar.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 30 Jan 2021 12:07

    paljas

    Latijn, Spaans, Portugees, Frans…

    http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/paljas1

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 29 Jan 2021 15:42

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.