Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Georges Grootjans

    VRT-Nederlands

    Op 12 oktober 2019 hebben we hierboven al eens gehad over het Vlaams in de koersverslaggeving. Over het feit toch dat sommige politiekers daar grote kuis in zouden willen houden. Nu is dat volgens mij politieke zelfmoord want als ge daar aan raakt, dan raakt ge aan de ziel van elke Vlaming, ook van de nieuwkomers. Het is niet voor niets dat het koersvlaams ook in de media gecultiveerd wordt, spijtig genoeg wel iets te veel als folklore:
    Het Paul Herygers Soundboard: “Zietem loeren, zietem loeren” (vrt.be)
    https://sporza.be/nl/2021/01/28/het-paul-herygers-soundboard-zietem-loeren-zietem-loeren~1611849042379/?linkId=sporza%7Cvrtnws%7C%2Fnl%2Fnet-binnen%7Cteaser

    Alhoewel ze er toch weer in geslaagd zijn minstens één voorzetsel op het klankbord te veranderen. Zoekt maar.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 30 Jan 2021 12:07

    paljas

    Latijn, Spaans, Portugees, Frans…

    http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/paljas1

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 29 Jan 2021 15:42

    dagdagelijks

    Typisch Vlaams kan het niet nalaten om bij het lemma volgende op te merken:
    “Natuurlijk hebben we dit woord niet nodig. ‘Dagelijkse beslommeringen’, ‘routinehandelingen’, ‘gewone kost’ en ‘elke dag gezeur’ doen het net zo goed. Er zijn zelfs goede redenen om ‘dagdagelijks’ niet te gebruiken. Onder meer dat het eind 2013 terechtkwam in een lijst van woorden die Vlamingen niet meer wilden horen, samengesteld door het Instituut voor Nederlandse Lexicologie in Leiden.
    ‘Dagdagelijks’ is een leenvertaling uit het Duits (tagtäglich). Volgens het Prisma Handwoordenboek is het gewoon Belgisch-Nederlands.”

    Tiens, waarom gaan ze met datzelfde argument niet in Duitsland verkondigen dat ze daar tagtäglich eigenlijk feitelijk niet nodig hebben?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 28 Jan 2021 08:10

    bokaal

    Een bokaal is ook een beker die bv. bij sportwedstrijden uitgereikt wordt. Maar deze betekenis komt volgens Goegel in .NL precies nog meer voor dan in .BE

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 28 Jan 2021 07:55

    Passagier Lokalisatie Formulier

    Ja, fansy, maar het feit is dat het VW, wij dus ;), niet moet bepalen hoe woorden wel of niet geschreven moeten worden. Een woordenboek registreert de taal zoals ze gebruikt wordt. Dat is geen uittspraak van mij, maar van Ruud Hendrickx en hierin moet ik hem gelijk geven. Voor passagierlokalisatieformulier zijn er welgeteld 5 goegelementen waarvan 2 in een hashtag waar ze sowieso alles aan elkaar schrijven. Alle andere officiële en minder officiële vermeldingen zijn van elkaar geschreven.
    Omdat er toch al een aaneengeschreven voorbeeld in het lemma staat kunnen we dit best oplossen door er verwijslemma te maken, wat ik per kerende en direct onmiddellijk en stante pede zal doen se.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 28 Jan 2021 07:46

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.