Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Graag het woord hellekapelle in het voorbeeld dat liefst illustreert of duidelijk maakt wat een hellekapelle is.
Is een hellekapelle geen vlinder?
Middens lijkt hier idd synoniem van milieu, omgeving, … (zie voorbeelden). De vraag is of midden, enkelvoud, ook gebezigd wordt of kan worden. Voorbeeld? Indien niet, wordt het lemma mss beter middens?
Midden bestaat wel sowieso in een andere betekenis: De toenmalige CVP had bij de gemeenteraadsverkiezingen van 2000 de slogan “midden de mensen”.
VD (1995): ‘ze heeft het afgemaakt’: ze heeft de verloving verbroken.
Afmaken in Vlaanderen heeft betrekking op elke liefdesrelatie (zelfs kalverliefde). Om die reden geen SN, maar wel Gans Vlaanderen. Akkoord?
Gewestelijk is een heel andere kwalificatie (geografisch)die idd (maar niet eenduidig) gebruikt kan worden als leidraad om een lemma al dan niet Vlaams te beoordelen. Formeel of informeel zijn stilistische kwalificaties. Als badkostuum formeel is, dan kan je dat verwachten als opschrift in Bredene: “Geachte bezoeker, het is verboden om een badkostuum te dragen.” Nog eens, volgens vrttaal.net zijn die kwalificaties ‘heel vlottend’. Nu, als meneer Hendrickx het badkostuum van een journalist afkeurt, dan zal hij misschien argumenteren dat die formele stijl van dat woord niet past bij een moderne, vlotte journalistiek. Maar dat doet niets af aan het SN zijn van het woord zelf.
Ja, Diederik, camion is dialect, maar schel tot nader order niet. Omdat in VD (1995) naast schel zonder enige kwalificatie schil staat (zie hierboven). En dat is precies het punt:(vrttaal.net) zegt: ‘Als een woord zonder meer in de Grote Van Dale is opgenomen, is het standaardtaal.’ Zonder meer is zonder label.
Het is vreemd dat de labels bij sommige woorden in VD (zie discussie badkostuum) gebruikt worden om (m.i. niet altijd terecht – zie weer badkostuum) de label SN in het VWB weg te nemen, maar dat het omgekeerde, namelijk het ontbreken van een label in VD niet (of moeilijk) als criterium voor SN aanvaard wordt. Terwijl dit juist het enige ondubbelzinnige criterium is.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.