Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
bandenlichters, ik ken dat woord niet. Ik weet ook niet of er een VL equivalent voor is. Wij noemden dat die ‘ijzers voor de banden eraf te doen’ en omdat die dikwijls onvindbaar waren gebruikten we gewoon lepels: de steel tussen de velg en den band en dan naar achteren plooien tot ge de lepel achter de rayon kon laten haken.
Nu veronderstelde gij dat ik weet wat een inspecteur van verkeer en waterstaat is. Dat is een typisch NL begrip.
Ik kan me er iets bij voorstellen maar ik zou mijn eigen er met ne kwinkslag vanaf kunnen maken:
Wij inspecteren de staat van het water niet, wel de staat van het bier. Als dat in orde is, is iedereen content hier.
Ha fietsenmaker! Dat is een VL woord dat dan naar NL geexporteerd is. Bij ons plakt de fietsenmaker of beter velomaker al heel lang banden met roestinnekes; zie rustinneke.
Nee, LG, arbeidsinspectie is nog iets anders. Die komen kijken of alles in orde is met de paperasserij van de werknemers, of er niet in het zwart gewerkt wordt etc.
De controleur der werken komt kijken of technisch alles volgens de plannen verloopt.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
