Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nu nog altijd zenne ;) alleen noemen we da toltje segenwoordig Vlams/Vloms
GiGi:
Sommig kind, sommig verhaal, sommig mankement klinken mij heel raar in de euren… sommig water & speelgoed klinken wel ok.
Voor mij kan het dus alleen bij niet-telbare woorden. (i.e. woorden zonder meervoud)
FTR de gegeven bron (Corn-Vervl), is een bekend oud werk over de (vooral Kempische) dialecten van de prov Antwerpen, dus dat het in de WNT staat zegt niets over dat het SN zou zijn ;)
Naast Arm Vlaanderen en Kerktorenmentaliteit, heeft men het ook -graag-gaarne over ‘navelstaarderij’ en varianten, wat houden die zotten hier op het Vlaams Woordenboek hun eigen nu bezig met het “Vlaams”, ocharme een dialectje van 6 miljoen mensen? Die denken zeker dat hun Vlaanderen de navel van de wereld is.
Dennoman: het gaat hier natuurlijk om de manier hoe men Bonheiden uitspreekt in Bonheiden zelf ;) volgens de documentatie iig, wordt het daar met de eind /n/ inclusief uitgesproken; de dialectatlassen vermelden zelf ook dat de buurdorpen die niet uitspreken (gelijk uw Bonhaa), maar het wsa hier niet mijn bedoeling om uitspraken weer te geven door andere dorpen :P
Janwitloof: Voor Vlaams-Brabant is er gemeentenamen (Vla-Brabant) ;)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.