Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Deze bewerking heeft de oorspronkelijke betekenis gewijzigd ipv zijn nieuwe/eigen betekenis er gewoon aan toe te voegen.
Ik hoop dat het niet gewoon een bewerk-actie was om zijn vzw te promoten?
Ja ik was ook al aan’t denken, dat dat urinezuur ook just door overbelaste lever of nieren oid. zou kunnen komen… Maar het kan idd wel heel veel oorzaken hebben.
Ah nee daar staget ni in percies.
Het Woordenboek der Brabantse dialecten heeft in ieder geval vondsten in alle 3 de Brabantse provincies (incl. N-Br in Nederland)
Online bronnen:
http://users.telenet.be/joosdr/incalandbouw2.htm
heeft onder het titelke “Mais”: “In onze streken werd Spaanse tarwe (enz)”
http://www.vlrom.be/pdf/0801-14-telex.pdf
“Spaanse tarwe
Ook als u niet uit een Vlaamse regio komt waar ‘Spaanse tarwe’ gewoon ‘maïs’ betekent”
http://www.plantaardigheden.nl/aardig/aardigheden/uittien/uittien06.htm
Dus een NEDERLANDSE bron…
De maïs (Zea mays) kan het u wel het best bewijzen. Die heet niet alleen Oost-Indische wait (Groningen) of Oost-Indische weit (Drente), Eastijnjeske weit (Friesland) of Steense weit (Friesland), maar ook Roomse weite (Achterhoek), Spaanse tarwe of Spaanse weit en Turkse tarwe of weite.
http://standaard.typepad.com/in_alle_staten/2008/11/happy-thanksgiv.html
“Zea Maïs L. = graan van de Mayas vroeger in Vlaanderen ook Spaanse tarwe genoemd”
Het zal dus wel meer verspreid zijn dan die ene Antwerpse vondst van mij volgens mij in Smout, maar de volledige verspreiding (gans vlaanderen?) nog niet kunnen vaststellen…
Aha, het woord ‘ketten’, ken ik ook van een Kempische vriendin die ook altijd een saf ging “ketten” maar zelf ken ik het werkwoord niet? Dus mss geen gans Vlaanderen.
Zelf interpreteerde ik “ket” altijd als “kort” (in haar dialect), dus ‘korten’, want een saf smoren daar wordt die korter van natuurlijk. Maar als het ook buiten de ontrondingsgebieden voorkomt alwaar de korte eu/ö van köt (kort) tot e ontrondt wordt, klopt mijn etymologie niet!
Is het niet “zeuk”? ;)
Volgens mij heette het zo omdat mais oorspronkelijk uit midden-Amerika komt (Mexico enzo) dus pas eerst in Europa terecht kwam via de Spaanse Conquistadores.
PS ik dacht dat het vlaams dialectenwoordenboek van Claeys integraal via google books te lezen was en daar wou ik het efkes in opzoeken, maar ik vind hem efkes ni online en heb nu genen tijd om mijn papieren versie op te duikelen.
Dat wordt dus iet voor vandenavond.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.