Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Met name ’tdees:
http://www.antwerps.be/tekst/882/katastroof-nee-eh-t-is-gien-waar-eh/__gien%20waar
Ik vermoed dat verwarring van ‘kunnen’ en ‘kennen’ in Vlaanderen, afgezien van enkele verschillende constructies gelijk “een taal kunnen/kennen”, eigenlijk alleen maar zou voorkomen in de ontrondingsgebieden alwaar dus altijd u tot i wordt ontrond (Denderstreek, Rupelstreek, het Leuvense en half B Limburg).
Daar wordt kunnen > kinnen, en een /e/ voor een /n/ kan ook wel geregeld een /i/ worden (bijv. enkel > inkel) dus ook /kennen/ > kinnen kan dan een samenval uitlokken.
(gelijk in het Fries, dat ook historisch gezien ontrond, en e > i voor /n/ heeft, dus waar beide ook ‘kinne’ heten hoewel in de Fr schrijftaal ‘kennen’ nog met /e/ wordt geschreven en /i/ wordt uitgesproken vs. kunnen = kinne geschreven)
“Breek me de mond niet open!” is nog iets in dien trant in t Ollans.
Hm, ik zijn ingelogd maar de reklam staat er nog altijd zenne ;)
Op uwe computer dan wel; bij mij is hij zo lang dat hij verdwijnt achter de reclame voor ‘Groupon Shoppen’ aan de rechterzijkant, dus ik kan hem ni helemaal selecteren want hij verdwijnt uit mijn beeld/scherm.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.