Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #88071

    variante
    (zn. v.; ~s of ~n)

    een variant

    DS2015 standaardtaal

    WNT: znw. vr., mv. -n. Uit fr. variante (zie VARIANT); verg. hd. variante (1801). In N.-Nederl. veroud., in het Zuiden echter de gewone vorm.

    opm: ook de meervoudsvorm: variantes naast varianten

    evadooms.be: De ongunstige oriëntatie vraagt om een variante op de klassieke opstelling die werd voorgesteld in de stedenbouwkundige studie.

    lunetlautre.be: De trots van het huis zijn de Fondue Bourguignones, in niet minder dan 5 verschillende variantes zoals de Fondue op basis van Leffe bier of de Fondue Océane …

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 17 Jun 2015 08:34
    0 reactie(s)

    #88072

    keppe
    (de ~ (v.), -n)

    schatje, schatteke, vriendin, vriend

    dim: keppeke, keppetje

    zie ook: keppekindje, keppesleppe
    vgl keppemaken, keppemaker, bekeppelen

    WNT:
    Volgens Debrabandere is keppe de stam van mnl. keefse, kevesch, du. kebse `bijzit’. Verwant aan du. käfig, wvl. keve `kooi’.
    Een keppe is dan `iemand die samenhokt, bijzit, geliefde’.
    (Vl.-België, inz. W.-Vl.) Iemand die men lief heeft; voor wie men voorkeur heeft; lieveling.

    Siska is al twee jaar mijn keppe. Met haar wil ik oud worden.

    kmis men keppeke

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 17 Jun 2015 01:37
    2 reactie(s)

    #88073

    variante
    (zn. v.; ~s of ~n)

    een variant

    DS2015 standaardtaal

    WNT: znw. vr., mv. -n. Uit fr. variante (zie VARIANT); verg. hd. variante (1801). In N.-Nederl. veroud., in het Zuiden echter de gewone vorm.

    evadooms.be: De ongunstige oriëntatie vraagt om een variante op de klassieke opstelling die werd voorgesteld in de stedenbouwkundige studie.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 17 Jun 2015 00:35
    0 reactie(s)

    #88074

    variante
    (zn. v.; ~s of ~n)

    een variant

    DS2015 standaardtaal

    WNT: znw. vr., mv. -n. Uit fr. variante (zie VARIANT); verg. hd. variante 1801. In N.-Nederl. veroud., in het Zuiden echter de gewone vorm.

    evadooms.be: De ongunstige oriëntatie vraagt om een variante op de klassieke opstelling die werd voorgesteld in de stedenbouwkundige studie.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 16 Jun 2015 23:18
    0 reactie(s)

    #88075

    tenenkrullend
    (bn.)

    Een gevoel van schaamte dat men krijgt, door bepaalde voorvallen, door gênante situaties mee te maken, waardoor de tenen gaan krullen.

    Niet in VD2014 online, wel:
    Van Dale: tenenkrommend
    1. zeer gênant, plaatsvervangende schaamte veroorzakend

    DS2015 standaardtaal

    google2014:
    tenenkrullend .BE (>13.000) ; .NL (>2.800)
    tenenkrommend .BE (>6.000) ; .NL (>80.000)

    Hoe tenenkrullend is België?

    België is heel tenenkrullend! En Nederland heel tenenkrommend. Volgens mijnheer Goegelmans toch.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 16 Jun 2015 23:12
    2 reactie(s)

    #88076

    tafel, rond de ~ gaan zitten
    (uitdr.)

    overleg plegen

    DS2015 standaardtaal

    taaladvies: vooral in Belg.

    in NL: om de tafel gaan zitten

    in Antw.: rond ’t tafel gaan zitten

    De onderhandelaars zitten nu al anderhalf jaar rond de tafel om te proberen een regering te vormen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 16 Jun 2015 23:10
    0 reactie(s)

    #88077

    rezzekes
    (bijwoord)

    eventjes
    zie ook: reskes

    WNT: Modern lemma: reizekens
    bijw. Van reis met den dim.-uitgang -ken en de adverbiale -s. Evenals van het grondwoord komen vele bijvormen voor, b.v. reiskens, reskens, riskens, rezzekens, reidzekes, reidzekies. Gewestelijk in Zuid-Nederland.

    Van Dale:
    reizekens
    van reis (vlak, even, eventjes) < Oud-Frans res (gladgemaakt)
    (gewestelijk)

    Mor wacht toch ne kur rezzekes !
    (Maar wacht toch eens (ne keer) eventjes!)

    Regio Scheldeland
    Bewerking door de Bon op 16 Jun 2015 15:45
    8 reactie(s)

    #88078

    mug
    (zn. v? -gen)

    (Brabants) een vliegend insect, dikker en groter dan een vlieg
    een bromvlieg

    WNT: In verschillende streken (zie b.v. Molema) wordt de naam mug toegepast op de insecten die in het Hollandsch vliegen heeten.

    < in het Woordenboek der Groningsche Volkstaal in de 19de eeuw van H. Molema: mug = vlieg

    Dju, ’k stan we vol muggebete!

    Regio onbekend
    Bewerking door de Bon op 16 Jun 2015 14:11
    0 reactie(s)

    #88079

    stekerbees

    kruisbes

    Rik sta zot achter stekerbeze, zuren brol, beurk!

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door geblokkeerde_account op 16 Jun 2015 10:06
    3 reactie(s)

    #88080

    gewaere, loate ~
    (idioom)

    laten, laten gaan, met rust laten

    Loat ’m mer gewaere, hae wèt neet baeter.

    Laat hem maar gaan, hij weet niet beter.

    Regio Maasland
    Bewerking door LeGrognard op 15 Jun 2015 21:18
    0 reactie(s)

    #88081

    vraeme
    (znw. de ~ (m) mv idem)

    vreemde, zie ook: vraemde

    Nemes koosj ’m versjtoan, ’t woar eine vraeme.

    Niemand kon hem verstaan, het was een vreemde.

    Regio Maasland
    Bewerking door LeGrognard op 15 Jun 2015 21:13
    0 reactie(s)

    #88082

    aanrekemmedere
    (ww. rekemmedeerde aan, aangerekemmedeerd)

    aanbevelen

    Dae nuuje sjlechter kèn ich uch aanrekemmedere.

    Die nieuwe slager kan ik u aanbevelen.

    Regio Maasland
    Bewerking door LeGrognard op 15 Jun 2015 21:07
    0 reactie(s)

    #88083

    bad, mee in ~ trekken
    (uitdrukking)

    meekrijgen, voor zich winnen, meeslepen
    NL: in hetzelfde schuitje krijgen

    De Groen-fractieleider vindt dat de meerderheid daarmee de kop in het zand steekt. "Ze probeert jullie allemaal mee in het bad te trekken en haar persoonlijke fouten te laten afstralen op de regering. (deredactie.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door LeGrognard op 15 Jun 2015 21:01
    0 reactie(s)

    #88084

    kipkap, ergens ~ van maken
    (uitdrukking)

    aantonen dat iets niet goed is, iets ontkrachten, (zie: kipkap)
    Nl: ergens gehakt van maken, ergens kittekat van maken

    Calvo was eerder deze week de eerste om de kat de bel aan te binden door te stellen dat Marghem het parlement had voorgelogen. “De Raad van State maakt kipkap van uw wetsontwerp”. (deredactie.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door LeGrognard op 15 Jun 2015 20:56
    0 reactie(s)

    #88085

    daags nadien
    (idioom)

    de dag erop, de volgende dag,’s anderendaags

    Doudot spoorde daags nadien naar Brussel, waar hij zijn Duitse evenknie ontmoette in ‘Hotel Cosmopolite’ aan de Adoplhe Maxlaan (Etienne Verhoeyen)

    Die ledige luieraards die ’s nachts toch thuis blijven, kunnen misschien online Quies oordoppen bestellen. Met één muisklik krijgen ze hun pakje daags nadien om 8 uur thuis geleverd. (deredactie.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door LeGrognard op 15 Jun 2015 20:52
    0 reactie(s)

    #88086

    fluweelpootje
    (het ~ (o.), ~ s)

    Term die (niet alleen voor een bepaald soort paddestoel maar ook) voor katten gebruikt wordt, althans door fans van die dieren. Altijd als verkleinwoord, net zoals bij de paddestoelen.

    De fluweelpootjes zullen wel komen tegen dat het avond wordt; ze zijn gewoon aan regelmatige maaltijden en veel muizen zijn hier niet te vinden.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door helle op 15 Jun 2015 20:27
    0 reactie(s)

    #88087

    mug
    (zn. v? -gen)

    (Brabants) een vliegend insect, dikker en groter dan een vlieg
    een bromvlieg

    WNT: In verschillende streken (zie b.v. Molema) wordt de naam mug toegepast op de insecten die in het Hollandsch vliegen heeten.

    < in het Woordenboek der Groningsche Volkstaal in de 19de eeuw van H. Molema: mug = vlieg

    Dju, ’k stan we vol muggebete!

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 15 Jun 2015 16:04
    0 reactie(s)

    #88088

    mug
    (zn. v? -gen)

    (Brabants) een vliegend insect, dikker en groter dan een vlieg
    een bromvlieg

    WNT: In verschillende streken (zie b.v. molema) wordt de naam mug toegepast op de insecten die in het Hollandsch vliegen heeten.

    Dju, ’k stan we vol muggebete!

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 15 Jun 2015 15:51
    0 reactie(s)

    #88089

    mug

    (Brabants) een vliegend insect, dikker en groter dan een vlieg
    een bromvlieg

    WNT: In verschillende streken (zie b.v. molema) wordt de naam mug toegepast op de insecten die in het Hollandsch vliegen heeten.

    Dju, ’k stan we vol muggebete!

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 15 Jun 2015 15:43
    0 reactie(s)

    #88090

    mug

    (Brabans) een vliegend insect, dikker en groter dan een vlieg
    een bromvlieg

    Dju, ’k stan we vol muggebete!

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 15 Jun 2015 15:34
    0 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.