Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #81771

    hannekesnest
    (de ~ (m.) geen meervoud)

    rommel, inboedel, hebben en houden

    meestal in de uitdrukking “heel den hannekesnest” = heel het hebben en houden, al de bezittingen, al de rommel

    Oorsprong: de nest van een hanne, hannik. Een ekster brengt de meest onmogelijkste, meestal blinkende, voorwerpen naar haar nest.

    Heel den bazaar, al zijnen boecht, gans den hannekensnest moest opgeladen worden. Daar moeten we twee keer voor rijden.

    Maar man, wat een hannekesnest is uw slaapkamer nu toch!

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 29 Nov 2015 14:37
    3 reactie(s)

    #81772

    scheutig
    (bn.)

    gerust

    ‘scheutig zijn op iets’ heeft in Antw. en Hageland een andere betekenis: happig, gebrand zijn op iets

    vgl scheutig, ergens niet ~ op zijn

    Awel, ik ben daar niet zo scheutig op.

    Ik heb vliegangst, dus ik ben er niet scheutig op om met het vliegtuig op reis te gaan. (Hageland)

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Georges Grootjans op 29 Nov 2015 14:09
    3 reactie(s)

    #81773

    scheutig, ergens niet ~ op zijn
    (vaste woordverbinding)

    ergens niet happig op zijn

    VD2015 online: BE, spreektaal

    vgl. scheutig

    zappybaby.be : Liefst niet iets waarbij je online moet betalen…ben daar niet scheutig op!

    zita.be: Enkelen onder hen leken er echter niet scheutig op om samen op de foto te komen.

    hln.be: Minister van Defensie Pieter De Crem was niet scheutig op een extra besparing omdat hij al een grote inspanning achter de rug had.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 29 Nov 2015 14:05
    2 reactie(s)

    #81774

    wijnpokken
    (zn. mv. )

    waterpokken, windpokken

    VD2015 online: Belgisch-Nederlands, niet algemeen

    Ne zona of gordelroos komt van hetzelfde virus als wijnpokken

    CM.be: Waterpokken of windpokken, ook wijnpokken of varicella genoemd, is een zeer besmettelijke kinderziekte, die zich vooral kenmerkt door hevig jeukende blaasjes.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 29 Nov 2015 13:49
    0 reactie(s)

    #81775

    smijten, zich ~
    (ww., smeet, gesmeten)

    zich ten volle inzetten, het volle pond geven
    zich helemaal uitleven, zijn best doen

    West-Vlaanderen: sjette geven, pulle geven,
    Nederland: ’m van Jetje geven
    zie ook: lap, er een ~ op geven, buzze geven

    VD2014 online: Belgisch-Nederlands

    De spelers hadden na vorige week iets recht te zetten en … ze hebben zich gesmeten!

    “Ik mocht 4 jaar lang uw volksvertegenwoordiger zijn. En ik heb me ‘gesmeten’. Keihard gewerkt, dag en nacht.” (https://theotuurt.wordpress.com/page/2/30.05.14)

    We hebben ons gesmeten en met volle teugen genoten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 29 Nov 2015 12:18
    1 reactie(s)

    #81776

    smijten, zich ~
    (ww., smeet, gesmeten)

    zich ten volle inzetten, het volle pond geven
    zich helemaal uitleven, zijn best doen

    West-Vlaanderen: sjette geven, pulle geven,
    Nederland: ’m van Jetje geven
    zie ook: lap, er een ~ op geven, buzze geven

    VD2014 online: Belgisch-Nederlands

    De spelers hadden na vorige week iets recht te zetten en … ze hebben zich gesmeten!

    We hebben ons gesmeten en met volle teugen genoten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 29 Nov 2015 12:16
    1 reactie(s)

    #81777

    katoen geven

    versnellen, verdapperen
    ook: van katoen geven

    dbnl: De uitdr. is algemeen bekend ook in den vorm katoen geven in Zuid-Nederland
    VD2015 online: BE; spreek­taal

    < men kon de vlam in een petroleumlamp feller doen branden door de katoenen lont langer te maken, dus door ‘katoen te geven’.

    W.-Vl.: sjette geven
    zie ook: petrol geven, lap, er een ~ op geven, vliegen, erin ~

    Toen hij zag dat hij terrein verloor, begon hij katoen te geven.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 29 Nov 2015 12:04
    0 reactie(s)

    #81778

    wijventoeker
    (de ~ (m.), ~s)

    iemand die geregeld zijn vrouw slaat

    WNT: Wijventoeker, (Vl.-België) man die zijn vrouw mishandelt; vervolgens mog. ook ruimer voor: ordinaire manskerel.
    “’t Is wonder hoe zulk een wijventoeker aan eene tweede vrouw geraakt is” Loquela (1893).
    “Ge kunt het op z’n gezicht zien dat het zoo’n stuk wijventoeker is …. Ik heb aan de dokken te Antwerpen ’n sjouwer gekend met juist hetzelfde bakkes, en die deugde ook niet.” Claes, Deutschland (1919).

    Gelukkig ken ik niemand in ons dorp die als wijventoeker wordt bestempeld.

    Da’s nen echte waaiventoeker.

    Regio Hageland
    Bewerking door de Bon op 29 Nov 2015 11:45
    1 reactie(s)

    #81779

    wijvenzot
    (de ~, (m.) ~ten)

    iemand die niet van de vrouwen kan afblijven

    in Antw.: vrouwenzot
    in Kempen: waavezot, vraawezot

    “En het strafste is dat die chichimadam is ingetrokken bij Jules de fietsenmaker van de Pasbrug, een wijvenzot die amper kan lezen of schrijven. Maar hij heeft …” Louis van Dievel, De Pruimelaarstraat (2011)

    Firmin trouwt al voor de vierde keer. Hij is een echte wijvezot.

    Regio Limburgse Kempen
    Bewerking door de Bon op 29 Nov 2015 11:36
    1 reactie(s)

    #81780

    hedde
    (enclise)

    In de varianten van het Vlaams waar de gij/ge/-persoon wordt gebruikt,versmelt in zinnen met inversie de gij/ge/-vorm met de persoonsvorm van het werkwoord.
    Dit verschijnsel noemt men enclise.Het is typisch voor het informeel gesproken taalgebruik in de Antwerps-Brabantse dialecten. Het komt echter ook voor in andere gebieden.
    - “Hedde – of hebde – dat al gedaan?” (enclise van “Hebt ge”)
    - “Gade mee?” (enclise van “Gaat ge?”)
    - “Kunde mij helpen?” (enclise van “Kunt ge?”)
    - “Zijde braaf geweest?” (enclise van “Zijt ge?”)
    - “Hedde schoon gespeeld?” (enclise van “hebt ge”)

    In bovenstaande zinnen is het niet duidelijk of het om een tweede persoon enkelvoud of meervoud gaat. Mede daarom treedt er ook een verdubbeling op van de ge/gij/-vorm, of voegt men gijlie/gelle/golle toe om de tweede persoon meervoud aan te duiden bijvoorbeeld:
    - “Hedde gij dat al gedaan?”
    - “Gade gij mee?”
    - “Kunde gij mij helpen?”
    - “Zijde gij braaf geweest?”
    - “Hedde gelle schoon gespeeld?”

    Een andere reden voor deze verdubbeling of toevoeging kan zijn dat men de klemtoon legt op de gij-vorm om een onderscheid met iemand anders duidelijk te maken:
    - Kunde gij me helpen, want hij daar kan het niet.
    - Hedde gij vijf minuten voor mij, want de Jan is te druk bezig.
    - Neemde gijlie mij mee, want mijn maten zijn al weg.

    “Na die trappen tot opt 7de hedde geen goesting meer voor tv te zien of eten te maken zenne”.(facebook)

    En hedde gij meubelen,
    En hedde gij huisgerief,
    Dan kunde gij trouwen met uw lief,
    Gij ouwe zot! En hedde gij meubelen,
    En hedde gij huisgerief,
    Dan kunde gij trouwen met uw lief! (studentenlied)

    Hela Jean, komde?

    Ze zei " hedde gijlie onze kater niet gezien,die is gisteravond niet naar huis gekomen". (forum politics)

    Een bruin brood, brengde dat eens mee voor mij?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 29 Nov 2015 11:36
    15 reactie(s)

    #81781

    wijvenzot
    (de ~, (m.) ~ten)

    iemand die niet van de vrouwen kan afblijven

    in Antw.: vrouwenzot
    in Kempen: waavezot, vraawezot

    “En het strafste is dat die chichimadam is ingetrokken bij Jules de fietsenmaker van de Pasbrug, een wijvenzot die amper kan lezen of schrijven. Maar hij heeft …” Louis van Dievel, De Pruimelaarstraat (2011)

    Firmin trouwt al voor de vierde keer. Hij is een echte wijvezot.

    Regio Limburgse Kempen
    Bewerking door de Bon op 29 Nov 2015 11:10
    1 reactie(s)

    #81782

    drink
    (de ~ (m.), -s)

    standaardtaal in België

    eenvoudige, informele receptie;
    ook in samenstellingen zoals nieuwjaarsdrink, welkomstdrink, afscheidsdrink etc.

    Bart geeft een drink voor zijn dertig jaar.

    “Tijdens zijn korte speech op de nieuwjaarsdrink zinspeelde de kunstenaar op zijn reputatie. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 29 Nov 2015 00:45
    0 reactie(s)

    #81783

    ambras
    (de ~ (m.), geen mv.)

    ruzie, boel, last

    → Fr. embarras (= hinder)

    Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.

    Er is ambras tussen die twee.

    Als ge nog veel te laat gaat komen gaat ge ambras krijgen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 28 Nov 2015 21:57
    3 reactie(s)

    #81784

    voddeman
    (de ~ (m.), ~nen)

    (eigenlijk) iemand die oude spullen haalt
    wie in de ogen van anderen weinig respect verdient

    zie ook: voddevent,bullen en benen

    Hij was ne voddeman en zij een pieketijn het was daar alle dagen ambras.

    Regio Waasland
    Bewerking door Marcus op 28 Nov 2015 21:56
    0 reactie(s)

    #81785

    voddevent
    (de ~ (m.), ~en)

    (eigenlijk) iemand die oude spullen ophaalde
    slordig iemand,weinig zorgzame persoon,
    iemand waar je geen staat kan op maken.
    iemand die slecht werk levert, slecht presteert.
    een oneerbare, nietswaardige persoon

    zie: bullen en benen
    zie ook: voddeman

    Zoek iemand anders dan die voddevent, je zal wat meemaken.

    Wat ne voddevent, daar kunt ge nu eens niks mee aanvangen. Twee linkerhanden.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 28 Nov 2015 21:54
    0 reactie(s)

    #81786

    hedde
    (enclise)

    In de varianten van het Vlaams waar de gij/ge/-persoon wordt gebruikt,versmelt in zinnen met inversie de gij/ge/-vorm met de persoonsvorm van het werkwoord.
    Dit verschijnsel noemt men enclise.Het is typisch voor het informeel gesproken taalgebruik in de Antwerps-Brabantse dialecten. Het komt echter ook voor in andere gebieden.
    - “Hedde – of hebde – dat al gedaan?” (enclise van “Hebt ge”)
    - “Gade mee?” (enclise van “Gaat ge?”)
    - “Kunde mij helpen?” (enclise van “Kunt ge?”)
    - “Zijde braaf geweest?” (enclise van “Zijt ge?”)
    - “Hedde schoon gespeeld?” (enclise van “zijt ge”)

    In bovenstaande zinnen is het niet duidelijk of het op een tweede persoon enkelvoud of meervoud is. Mede daarom treedt er ook een verdubbeling op van de ge/gij/-vorm, of voegt men gijlie/gelle/golle toe om de tweede persoon meervoud aan te duiden bijvoorbeeld:
    - “Hedde gij dat al gedaan?”
    - “Gade gij mee?”
    - “Kunde gij mij helpen?”
    - “Zijde gij braaf geweest?”
    - “Hedde gelle schoon gespeeld?”

    Een andere reden voor deze verdubbeling of toevoeging kan zijn dat men de klemtoon legt op de gij-vorm om een onderscheid met iemand anders duidelijk te maken:
    - Kunde gij me helpen, want hij daar kan het niet.
    - Hedde gij vijf minuten voor mij, want de Jan is te druk bezig.
    - Neemde gijlie mij mee, want mijn maten zijn al weg.

    “Na die trappen tot opt 7de hedde geen goesting meer voor tv te zien of eten te maken zenne”.(facebook)

    En hedde gij meubelen,
    En hedde gij huisgerief,
    Dan kunde gij trouwen met uw lief,
    Gij ouwe zot! En hedde gij meubelen,
    En hedde gij huisgerief,
    Dan kunde gij trouwen met uw lief! (studentenlied)

    Hela Jean, komde?

    Ze zei " hedde gijlie onze kater niet gezien,die is gisteravond niet naar huis gekomen". (forum politics)

    Een bruin brood, brengde dat eens mee voor mij?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 28 Nov 2015 20:17
    15 reactie(s)

    #81787

    hedde
    (enclise)

    In de varianten van het Vlaams waar de gij/ge/-persoon wordt gebruikt,versmelt in zinnen met inversie de gij/ge/-vorm met de persoonsvorm van het werkwoord.
    Dit verschijnsel noemt men enclise.Het is typisch voor het informeel gesproken taalgebruik in de Antwerps-Brabantse dialecten. Het komt echter ook voor in andere gebieden.
    - “Hedde – of hebde – dat al gedaan?” (enclise van “Hebt ge”)
    - “Gade mee?” (enclise van “Gaat ge?”)
    - “Kunde mij helpen?” (enclise van “Kunt ge?”)
    - “Zijde braaf geweest?” (enclise van “Zijt ge?”)
    - “Hedde schoon gespeeld?” (enclise van “zijt ge”)

    In bovenstaande zinnen is het niet duidelijk of het op een tweede persoon enkelvoud of meervoud is. Mede daarom treedt er ook een verdubbeling op van de ge/gij/-vorm, of voegt men gijlie/gelle/golle toe om de tweede persoon meervoud aan te duiden bijvoorbeeld:
    - “Hedde gij dat al gedaan?”
    - “Gade gij mee?”
    - “Kunde gij mij helpen?”
    - “Zijde gij braaf geweest?”
    - "Hedde gelle schoon gespeeld?

    Een andere reden voor deze verdubbeling of toevoeging kan zijn dat men de klemtoon legt op de gij-vorm om een onderscheid met iemand anders duidelijk te maken:
    - Kunde gij me helpen, want hij daar kan het niet.
    - Hedde gij vijf minuten voor mij, want de Jan is te druk bezig.
    - Neemde gijlie mij mee, want mijn maten zijn al weg.

    “Na die trappen tot opt 7de hedde geen goesting meer voor tv te zien of eten te maken zenne”.(facebook)

    En hedde gij meubelen,
    En hedde gij huisgerief,
    Dan kunde gij trouwen met uw lief,
    Gij ouwe zot! En hedde gij meubelen,
    En hedde gij huisgerief,
    Dan kunde gij trouwen met uw lief! (studentenlied)

    Hela Jean, komde?

    Ze zei " hedde gijlie onze kater niet gezien,die is gisteravond niet naar huis gekomen". (forum politics)

    Een bruin brood, brengde dat eens mee voor mij?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 28 Nov 2015 20:16
    15 reactie(s)

    #81788

    houdoe (hawdoew)
    (groet)

    tot ziens, tot volgende keer, salut.
    Letterlijk: “hou je goed”
    verbastering van ‘houd u’ /h.e.oed aa/: zie reacties

    WNT: houd-oe
    tusschenw. Kopp. van houd, imp. van houden en oe, gewest. vorm van u, wederk. vnw. van den 2den pers. Ellipt. uit den wensch houd u goed, wel, best e.d. Gewest. in Brab.

    Vermoedelijk overgewaaid vanuit Zuid-Nederland/Noord-brabant. Ook gebruikelijk in prov. Antwerpen; vooral in de Kempen

    ’k Sen er mee weg heej, hawdoew! (Kempen)

    Houdoe is het favoriete Brabantse woord, volgens de Brabanders zelf.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door de Bon op 28 Nov 2015 18:45
    13 reactie(s)

    #81789

    houdoe (hawdoew)
    (groet)

    tot ziens, tot volgende keer, salut.
    Letterlijk: “hou je goed”
    verbastering van ‘houd u’ /h.e.oed aa/: zie reacties

    WNT: houd-oe
    tusschenw. Kopp. van houd, imp. van houden en oe, gewest. vorm van u, wederk. vnw. van den 2den pers. Ellipt. uit den wensch houd u goed, wel, best e.d. Gewest. in Brab.

    Vermoedelijk overgewaaid vanuit Zuid-Nederland/Noord-brabant. Ook gebruikelijk in prov. Antwerpen; vooral in de Kempen

    , ’k sen er mee weg heej, hawdoew! (Kempen)

    Houdoe is het favoriete Brabantse woord, volgens de Brabanders zelf.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door de Bon op 28 Nov 2015 18:44
    13 reactie(s)

    #81790

    hedde
    (enclise)

    In de varianten van het Vlaams waar de gij/ge/-persoon wordt gebruikt,versmelt in zinnen met inversie de gij/ge/-vorm met de persoonsvorm van het werkwoord.
    Dit verschijnsel noemt men enclise.Het is typisch voor het informeel gesproken taalgebruik in de Antwerps-Brabantse dialecten. Het komt echter ook voor in andere gebieden.
    - “Hedde – of hebde – dat al gedaan?” (enclise van “Hebt ge”)
    - “Gade mee?” (enclise van “Gaat ge?”)
    - “Kunde mij helpen?” (enclise van “Kunt ge?”)
    - “Zijde braaf geweest?” (enclise van “Zijt ge?”)
    - “Hedde schoon gespeeld?” (enclise van “zijt ge”)

    In bovenstaande zinnen is het niet duidelijk of het op een tweede persoon enkelvoud of meervoud is. Mede daarom treedt er ook een verdubbeling op van de ge/gij/-vorm, of voegt men gijlij/gelle/golle toe om de tweede persoon meervoud aan te duiden bijvoorbeeld:
    - “Hedde gij dat al gedaan?”
    - “Gade gij mee?”
    - “Kunde gij mij helpen?”
    - “Zijde gij braaf geweest?”
    - "Hedde gelle schoon gespeeld?

    Een andere reden voor deze verdubbeling of toevoeging kan zijn dat men de klemtoon legt op de gij-vorm om een onderscheid met iemand anders duidelijk te maken:
    - Kunde gij me helpen, want hij daar kan het niet.
    - Hedde gij vijf minuten voor mij, want de Jan is te druk bezig.
    - Neemde gijlie mij mee, want mijn maten zijn al weg.

    “Na die trappen tot opt 7de hedde geen goesting meer voor tv te zien of eten te maken zenne”.(facebook)

    En hedde gij meubelen,
    En hedde gij huisgerief,
    Dan kunde gij trouwen met uw lief,
    Gij ouwe zot! En hedde gij meubelen,
    En hedde gij huisgerief,
    Dan kunde gij trouwen met uw lief! (studentenlied)

    Hela Jean, komde?

    Ze zei " hedde gijlie onze kater niet gezien,die is gisteravond niet naar huis gekomen". (forum politics)

    Een bruin brood, brengde dat eens mee voor mij?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 28 Nov 2015 18:40
    15 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.