Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #63091

    meisjong
    (het ~, ~s)

    meisje

    Op school speelden de meisjongens apart.

    Als meisjoeng was ze verplicht een rokje te dragen.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 20 May 2017 01:40
    0 reactie(s)

    #63092

    boskaart
    (zn. v. -en)

    landkaart waarop gronden worden ingekleurd als kwetsbare zonevreemde bossen. Deze gronden werden voorheen bedoeld als bouw-, industrie-, landbouw- of recreatiegrond.

    “De nieuwe boskaart van de Vlaamse regering bedreigt tienduizenden eigenaars die hun gronden niet meer zullen kunnen gebruiken waarvoor die aangekocht werd, met fors waardeverlies tot gevolg.” (hln.be 19/5/2017)

    “Vlaams minister-president Bourgeois (N-VA) trekt aan de noodrem na alle heisa over de bescherming van zonevreemde bossen: het openbaar onderzoek wordt stopgezet en de omstreden boskaart belandt in de vuilnisbak. “Het was nooit de bedoeling om mensen in hun eigendom te raken.”" (hln.be 19/5/2017)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2017 22:06
    0 reactie(s)

    #63093

    boskaart
    (zn. v. -en)

    landkaart waarop gronden worden ingekleurd als kwetsbare zonevreemde bossen. Deze gronden werden voorheen bedoeld als
    bouw-, industrie-, landbouw- of recreatiegrond.

    “De nieuwe boskaart van de Vlaamse regering bedreigt tienduizenden eigenaars die hun gronden niet meer zullen kunnen gebruiken waarvoor die aangekocht werd, met fors waardeverlies tot gevolg.” (hln.be 19/5/2017)

    “Vlaams minister-president Bourgeois (N-VA) trekt aan de noodrem na alle heisa over de bescherming van zonevreemde bossen: het openbaar onderzoek wordt stopgezet en de omstreden boskaart belandt in de vuilnisbak. “Het was nooit de bedoeling om mensen in hun eigendom te raken.”" (hln.be 19/5/2017)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2017 22:03
    0 reactie(s)

    #63094

    boskaart
    (zn. v. -en)

    landkaart waarop gronden worden ingekleurd als kwetsbare zonevreemde bossen. Deze gronden werden voorheen bedoeld als
    bouw-, industrie-, landbouw- of recreatiegrond.

    “De nieuwe boskaart van de Vlaamse regering bedreigt tienduizenden eigenaars die hun gronden niet meer zullen kunnen gebruiken waarvoor die aangekocht werd, met fors waardeverlies tot gevolg.” (hln.be 19/5/2017)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2017 22:01
    0 reactie(s)

    #63095

    froe
    (de ~ (m.), ~s)

    - pony, froufrou, ferrefrou
    - een deel van het haar dat op uw voorhoofd terechtkomt en op wenkbrauwhoogte is geknipt

    Mijne froe valt in mijn ogen.

    Ik heb te straks mijne froe bijgeknipt, 2 cm is eraf.

    Tegen de feestdagen is mijne froe terug goed in model.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door fansy op 19 May 2017 21:59
    0 reactie(s)

    #63096

    boskaart
    (zn. v. -en)

    landkaart waarop gronden worden ingekleurd als kwetsbare zonevreemde bossen. Deze gronden werden voorheen bedoeld als
    bouw-, industrie-, landbouw- of recreatiegrond.

    ;

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2017 21:59
    0 reactie(s)

    #63097

    ferrefrou
    (de ~ (m.), ~s)

    Het is een kapsel waarbij een deel van het haar op het voorhoofd naar voren wordt gekamd en op wenkbrauwhoogte is geknipt. Soorten:
    - schuine ferrefrou, links of rechts geknipt
    - rechte ferrefrou

    vgl.: froe, froufrou

    Klik op de afbeelding
    Pony
    Lady Gaga met een ferrefrou kapsel

    Dat juffertje heeft weer een ferrefrou kapsel.

    Regio Hageland
    Bewerking door fansy op 19 May 2017 21:56
    0 reactie(s)

    #63098

    ferrefrou
    (de ~ (m.), ~s)

    Het is een kapsel waarbij een deel van het haar op het voorhoofd naar voren wordt gekamd en op wenkbrauwhoogte recht is geknipt. Soorten:
    - schuine ferrefrou, links of rechts geknipt
    - rechte ferrefrou

    vgl.: froe, froufrou

    Klik op de afbeelding
    Pony
    Lady Gaga met een ferrefrou kapsel

    Dat juffertje heeft weer een ferrefrou kapsel.

    Regio Hageland
    Bewerking door fansy op 19 May 2017 21:56
    0 reactie(s)

    #63099

    ferrefrou
    (de ~ (m.), ~s)

    soort kapsel
    vgl.: froe, froufrou

    Klik op de afbeelding
    Pony
    Lady Gaga met een ferrefrou kapsel

    Dat juffertje heeft weer een ferrefrou kapsel.

    Regio Hageland
    Bewerking door fansy op 19 May 2017 21:23
    0 reactie(s)

    #63100

    froufrou
    (de ~ (m.), ~s)

    aan het voorhoofd recht geknipte haarlijn
    SN: pony

    zie ook: froe

    Van Dale online: BE, informeel

    Haircut-5
    Meisje met een froufrou

    Mijne froufrou hangt bekan in mijn ogen, ik moet dringend eens naar de coiffeur.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 19 May 2017 21:20
    2 reactie(s)

    #63101

    Jef-zaag
    (de ~, (v.), Jef-zagen)

    handzaag met recht, schuin aflopend blad en gesloten handvat

    afgeleid van Jozef: Sint Jozef was een timmerman en is de patroonheilige van de timmerlui, hij wordt dikwijls afgebeeld met een dergelijk werktuig

    Afbeelding zie hier

    Luidt de Japanse handzaag met gebogen zaagblad het einde in van de gewone Jef- of Sint-Jozefzaag?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 19 May 2017 21:13
    2 reactie(s)

    #63102

    persé
    (bijw.)

    - Echt, uitgerekend, perfors, par force
    - niettegenstaande alle weerstand, kost wat kost, onbedingd
    SN: per se

    uitspraak: përsee (Antw.)

    < Lat.: per se (letterlijk: ‘door zich’)

    Genootschap Onze Taal: Wat is de juiste spelling: per se of persé?
    Per se, in twee woorden en zonder accent aigu, is de spelling die bij de taal van oorsprong aansluit: het Latijn. Het betekent letterlijk ‘op zichzelf’. Deze vorm staat in alle spellinggidsen en woordenboeken. Vbn.:

    Naast per se vermeldt het Witte Boekje (2006) ook de vernederlandste vorm persé. Deze vorm komt vaak voor, omdat de Latijnse herkomst, met de uitspraak ‘pèr see’, bij veel mensen onbekend is. Volgens ons is er weinig bezwaar tegen deze vernederlandste vorm. De officiële spelling keurt alleen per se goed, maar in de Technische Handleiding, het basisdocument van de officiële spelling, staat wel: “Het aan het Latijn ontleende per se wordt vaak gespeld als persé, wat illustreert dat het in die vorm door een groot deel van de taalgemeenschap als een aanvaardbare of zelfs gewenste aanpassing wordt ervaren. Het is denkbaar dat deze spelwijze op termijn als nevenvorm de status van officiële spelling verwerft, of zelfs de oorspronkelijke vorm vervangt.” De officiële spelling zet de deur dus op een kier voor persé." (https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/perse)

    Moet gij nu persé juist vandaag den otto wassen?

    Hij wou en hij zou persee aan de overkant geraken. Hij is dan maar in ’t water gesprongen en is overgezwommen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2017 20:00
    3 reactie(s)

    #63103

    persé
    (bijw.)

    - Echt, uitgerekend, perfors, par force
    - niettegenstaande alle weerstand, kost wat kost, onbedingd
    SN: per se

    uitspraak: përsee (Antw.)

    < Lat.: per se (letterlijk: ‘door zich’)

    Genootschap Onze Taal: Wat is de juiste spelling: per se of persé?
    Per se, in twee woorden en zonder accent aigu, is de spelling die bij de taal van oorsprong aansluit: het Latijn. Het betekent letterlijk ‘op zichzelf’. Deze vorm staat in alle spellinggidsen en woordenboeken. Vbn.:
    - Sandra wilde per se om zes uur vertrekken. (per se = ‘beslist’)
    - Van mij hoefde dat niet per se. (per se = ‘noodzakelijkerwijs’)
    - Eén glaasje wijn per dag is per se niet slecht voor de gezondheid. (per se = ‘op zichzelf beschouwd’; in deze betekenis komt per se niet zo vaak meer voor)

    Naast per se vermeldt het Witte Boekje (2006) ook de vernederlandste vorm persé. Deze vorm komt vaak voor, omdat de Latijnse herkomst, met de uitspraak ‘pèr see’, bij veel mensen onbekend is. Volgens ons is er weinig bezwaar tegen deze vernederlandste vorm. De officiële spelling keurt alleen per se goed, maar in de Technische Handleiding, het basisdocument van de officiële spelling, staat wel: “Het aan het Latijn ontleende per se wordt vaak gespeld als persé, wat illustreert dat het in die vorm door een groot deel van de taalgemeenschap als een aanvaardbare of zelfs gewenste aanpassing wordt ervaren. Het is denkbaar dat deze spelwijze op termijn als nevenvorm de status van officiële spelling verwerft, of zelfs de oorspronkelijke vorm vervangt.” De officiële spelling zet de deur dus op een kier voor persé." (https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/perse)

    Moet gij nu persé juist vandaag den otto wassen?

    Hij wou en hij zou persee aan de overkant geraken. Hij is dan maar in ’t water gesprongen en is overgezwommen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2017 19:58
    3 reactie(s)

    #63104

    niet bij de zijne, niet bij den heure
    (vaste woordverbinding)

    erg verstrooid en afwezig, dement

    Onze petere is de laatsten tijd niet goed meer bij de zijne, ik denk dat hij kinds aan ’t worden is.
    Ze was hard verschoten en ze was den hele dag niet bij den heure.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Marcus op 19 May 2017 19:28
    0 reactie(s)

    #63105

    niet bij de zijne, niet bij den heure
    (vaste woordverbinding)

    erg verstrooid en afwezig, dement

    Onze petere is de laatsten tijd niet goed meer bij de zijne, ik denk dat hij kinds aan ’t worden is.
    Ze was hard verschoten en ze was den hele dag niet bij den heure.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Marcus op 19 May 2017 19:27
    0 reactie(s)

    #63106

    verschieten
    (ww. verschoot, is/heeft verschoten)

    schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken;
    verouderd in Nederland

    Van Dale 2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: verschieten
    Verouderd maar gewestelijk nog frequent aangetroffen, bepaaldelijk in Vlaams-België en Noord-Holland.
    > “Zy … zach dat de doode vrauwe haer een been op track, waer deur sy verschoodt ende seyde: Minne leefdy noch?” Vrancx bij De Bo (1602)

    zie ook verschietachtig, verschietelijk

    Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.

    Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.

    Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.

    Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 19 May 2017 19:26
    5 reactie(s)

    #63107

    verschoten
    (werkwoordsvorm)

    voltooid deelwoord van verschieten

    Nu was ik toch verschoten se!

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 19 May 2017 19:26
    0 reactie(s)

    #63108

    niet bij de zijne, niet bij den heure
    (vaste woordverbinding)

    erg verstrooid en afwezig, dement

    Onze petere is de laatsten tijd niet goed meer bij de zijne, ik denk dat hij kinds aan ’t worden is.
    Ze was erg verschoten en ze was den hele dag niet bij den heure.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Marcus op 19 May 2017 19:25
    0 reactie(s)

    #63109

    niet bij de zijne, niet bij den heure
    (vaste woordverbinding)

    erg verstrooid en afwezig, dement

    Onze petere is de laatsten tijd niet goed meer bij de zijne, ik denk dat hij kinds aan ’t worden is.
    Ze was erg verschoten en ze was den hele dag niet bij den heure.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Marcus op 19 May 2017 19:23
    0 reactie(s)

    #63110

    niet bij de zijne, niet bij den heure
    (vaste woordverbinding)

    erg verstrooid en afwezig, dement

    Onze petere is de laatsten tijd niet goed meer bij de zijne, ik denk dat hij kinds aan ’t worden is.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Marcus op 19 May 2017 19:23
    0 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.