Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #60051

    creveren
    (ww., creveerde, is gecrevreerd)

    honger, pijn lijden, sterven
    creperen

    < Frans: crever

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: creveren: sterven, omkomen, t.w. van gebrek en ellende. Meestal als sterk overdreven uitdrukking voor: zeer lijden, zich zeer ellendig gevoelen. In Noord-Nederland weinig in gebruik; vergelijk ook krepeeren.
    - Creveeren van vuyligheyd en ongemak op de Scheepen … Milit. Wdb. (1740).
    - Eenmaal, toen ’k van kiespijn half creveerde, De Génestet (1847-1848).

    niet in Van Dale 2016 online
    Typisch Vlaams: 3 leeuwen

    zie ook gecreveerd

    Zij hielden niet van hun stiefzoon en lieten hem dan ook creveren.

    Staat er iets in de ijskast? Ik creveer van den honger.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 17:28
    2 reactie(s)

    #60052

    koddig
    (bn.)

    lief, schattig

    vgl knoddig

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: koddig: kodde: grap
    gewestelijk ook in algemeenen zin: aardig, geestig.
    Van menschen of dieren in hun uitingen of hun optreden of wijze van doen.

    Wat een koddig hamstertje heb jij daar!

    Ooh, hoe koddig dat jongentje, verkleed als Urbanus zingt hij een koddig liedje…

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 17:24
    1 reactie(s)

    #60053

    lakker
    (bn.)

    lekker

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Naast lekker staat lakker, een vorm die inzonderheid in Brabant in gebruik is.
    “Heerinck, heerinck, lackeren heerinck!” in Leuven Bijdr.

    uitspraak in Antwerpen: klik op het luidsprekertje om het woord te beluisteren

    Amai, da’s lakkere soep!

    Dat is ne lakkere cake dat gij hebt gebakken.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 17:22
    6 reactie(s)

    #60054

    souderen
    (ww.soudeerde, gesoudeerd)

    uitspraak: soedéren;
    solderen
    dicht maken, aaneen voegen

    De oorspronkelijke Nederlandse vorm is souderen. De vorm solderen bleef beperkt tot de oostelijke dialecten. Elders was het hoogstens boekentaal, maar vanaf het eind van de 17e eeuw lijkt men souderen te beschouwen als een slordige of vulgaire uitspraak en komt de oostelijke vorm solderen op, wellicht mede onder invloed van Kiliaans woordenboeken en de daar sterk op gebaseerde 18e-eeuwse woordenboeken. (bron: M. Philippa e.a. Etym. Woordenb. van het Ned.)

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Hetzelfde als solderen
    Ontleend aan Oudfrans solder uit Latijn solidare. Daarnaast vroeger soudeeren, met de Nederlandse ontwikkeling van ol tot ou.
    Stukken metaal aaneenhechten met behulp van een laagje gesmolten metaal of metaalalliage.
    Op desen zarck hadde Apelles ghesoudeert aldore brede vaeschen van finen goude. Brabant, 1515

    zie ook souduur, soudeerbout, soudeervet, soudeersel, soudering, voorsouderen, soudeerdraad, soudeernaad

    Klik op de afbeelding
    Eric Archer soldering a MeeBlip 6 - MeeBlip build session, Austin, TX, 2010-10-17

    De as van dat vliegwieltje is afgebroken. Zou onze Frans dat niet kunnen souderen?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 17:21
    6 reactie(s)

    #60055

    palto
    (de ~ (m.), 's)

    overjas, mantel

    < Frans paletot <ontleend aan Middelengels paltok; verdere herkomst is onzeker
    - overgenomen in diverse talen: Russich ??, Duits, Albanees, Turks …

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: paletot
    (uitgesproken als in het Frans), znw. vr., mv. -s. In de 19de eeuw overgenomen uit frans paletot; in ouderen vorm palletot, palletoc enz., dat samenhangt met nederl. paltrok. Ook in andere talen in gebruik.

    Van Dale 2005:
    paletot
    de (m.); -s; paletotje
    (1866) < Frans paletot
    1. korte overjas, korte mantel

    ook in West-Vlaanderen, Mechelen
    wordt niet gebezigd in Antwerpen

    Mijn palto hangt aan de kapstok.

    Provincie Oost-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 17:20
    4 reactie(s)

    #60056

    afbieden
    (ww.)

    afdingen

    standaardtaal in België

    Van Dale 2015 online: BE

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Modern lemma: afbieden
    bedr. st. ww. Uit af en bieden. Alleen in het Zuiden.
    1. Af in den zin van vermindering. Afdingen.
    ”Ik mag toch wel afbieden!” … ”Nee, dat mag je niet, je staat hier niet op de markt,” Roothaert Dr. Vlimmen (1936).

    Ze vroegen 200 euro voor die kast, maar ik heb nog kunnen afbieden tot 120.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 17:19
    1 reactie(s)

    #60057

    krapuul
    (de (m.) ~s, ~pulen, ~pullen)

    naast gespuis ook: schoft, smeerlap, gemene kerel

    < Frans crapule

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Crapuul, Krapuul (1798), gespuis; gemeen volk; janhagel.
    - “De Vlaamsche jongens, die met zwoegen den kost moeten verdienen, het zoogezegd krapuul” De West-Vlaming 1930
    - “Het was nu al veertien dagen dat hij zaagde over dien travó en ze zag hem nog liever onder haar oogen morsdood vallen dan hem naar den travó laten te gaan met al dat krapul”. Walschap(1941). (zie ook: travo, werken in den ~)

    " … ik vind het ook schandalig maar ik vind het nog belachelijker dat iedereen nu doet alsof dat alle Club supporters krapuuls zijn, er zijn nog voorbeelden: … (wzl.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 17:17
    0 reactie(s)

    #60058

    appeltrot
    (de ~ (m.), ~ten)

    appelmoes, appelspijs

    regio: in de streek van Geraardsbergen en Oost-Vlaanderen

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: trot: znw. m.
    1. Weeke, brijachtige massa.
    a. In den vorm trot en trut, Joos (1900-1904), (Teirlinck) voor: vruchtenmoes, inz. appelmoes.

    Appeltrot met beuling, dat is lekker eten.

    Regio Vlaamse Ardennen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 17:15
    2 reactie(s)

    #60059

    houdoe (hawdoew)
    (groet)

    tot ziens, tot volgende keer, salut.
    Letterlijk: “hou je goed”
    verbastering van ‘houd u’ /h.e.oed aa/: zie reacties

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: houd-oe
    tusschenw. Kopp. van houd, imp. van houden en oe, gewestelijke vorm van u, wederk. vnw. van den 2den pers. Ellipt. uit den wensch houd u goed, wel, best e.d. Gewest. in Brab.

    Vermoedelijk overgewaaid vanuit Zuid-Nederland/Noord-brabant. Ook gebruikelijk in prov. Antwerpen; vooral in de Kempen

    ’k Sen er mee weg heej, hawdoew! (Kempen)

    Houdoe is het favoriete Brabantse woord, volgens de Brabanders zelf.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 17:13
    13 reactie(s)

    #60060

    ander, op een ~
    (uitdr.)

    ergens anders, elders

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Op een ander, in het Zuiden voor: bij anderen, elders (De Bo 1873; Rutten 1890; Cornelissen-Vervliet; Teirlinck).

    zie ook ander, op een ~ gaan

    Gaat maar boel zoeken op een ander!

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 17:12
    4 reactie(s)

    #60061

    santeboetiek
    (de ~ (m.v.), geen mv.)

    alles erbij, de complete boel, heek de rommel

    Van Dale 2014 online: santenboetiek Belgisch-Nederlands
    SN: santenkraam

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: santenboetiek
    Uit Sant in den vorm van het meervoud en een zuid-nederlands boetiek, ontleend aan het frans boutique

    De verhuiswagen was er net op tijd. Eerst de meubelen, dan alle kartonnen dozen en heel de santeboetiek werden van de wagen gehaald.

    “Ik wil mezelf cadeau doen , een dulce gusto, maar ik wil eentje die alles regelt, melk, melkschuim, koffie heel de santeboetik! " (koffiecenter.be)

    “Met mijn radio en mijn TV en de hele santeboetiek van amusementen ben ik godvergeten alleen… " (M. Gijsen, Verzameld werk)

    “Ach, doek heel die Vaticaanse santeboetiek op en de mensen zullen wellicht een nieuw Vaticaan bedenken. Voor mij niet gelaten.” (Willem Vermandere, Fragmenten uit mijn brieven 2015)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 17:02
    9 reactie(s)

    #60062

    giezen
    (ww., giesde, gegiesd)

    1) bedelen voor eten
    2) verlekkerd kijken hoe iemand eet en niet per se bedelen, gewoon ook goesting krijgen om te eten

    zie ook gierogen

    Van Dale 2014 online: gewestelijk, begerig kijken (naar –)
    Woordenboek der Nederlandsche Taal: gieren > ghiersen, thans giezen (Schuermans (1865-1870))

    ook in de prov. Antwerpen

    1) Onze hond heeft geleerd om niet te giezen aan tafel.

    2) Doet uwe mond toe Jakke, ge staat te giezen hoe zij haar wafel eet.

    Regio Hageland
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 17:00
    3 reactie(s)

    #60063

    blakke zon

    felbrandende zon

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Modern lemma: blak
    bnw. Hd. blach. Gewoonlijk beschouwd als een bijvorm van vlak
    Thans vooral in de zuidelijke gewesten. Effen, bloot, kaal; inzonderheid van een landstreek waar het oog ver reikt.
    “De akkers liggen blak en bloot als de oegst geweerd is”, De Bo (1873).

    zie ook flakke zon

    ’K heb ne zonnesteek opgelopen door in de blakke zon te lopen.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 16:55
    1 reactie(s)

    #60064

    vanher
    (bijw.)

    opnieuw, vroem

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: bijw. Koppeling uit van en her. Algemeen in Zuid-Nederland.

    Van Dale 2013 online: gewestelijk.

    Antwerpen: vaneir
    Antw. Kempen: vanhaar, van ten haar
    Hageland: vanheir
    Vl. Brabant: veneir
    Haspengouw: opnêr, obbenêr

    “Ge zult dat werk vanher moeten beginnen.” De Bo (1873).

    Dat spelleke gaat hier toch niet vanher beginnen zeker?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 16:54
    2 reactie(s)

    #60065

    slabakken
    (ww. slabakte, geslabakt)

    minderen, achteruitgaan, er minder goed voorstaan
    slecht gaan, verzwakken

    Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Middelnederlands slacken (losmaken, losgaan)

    Den bazar is aan het slabakken hier, ze hebben meer niet als wel.

    De verkoop is aan het slabakken.

    Sinds dat er bij haar kanker is vastgesteld, slabakt ze zienderogen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 16:17
    5 reactie(s)

    #60066

    korte drank
    (de ~ (m.))

    sterke drank

    uitspr.: kortendrank, köttendrank

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Kortedrank, zuidnederlandse naam voor jenever.

    vergelijk: kort natje, finalleke

    Het is een echte alkolieker geworden: vroeger dronk hij zich nog onnozel in het bier, maar nu heeft hij een fles kortendrank per dag nodig.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 16:16
    8 reactie(s)

    #60067

    bakkes
    (het ~, geen mv.)

    aangezicht, meestal bedoeld op kin en onderste gedeelte van een gezicht (informeel)
    syn.: smoel

    Van Dale online: bakkes zelfstandig naamwoord: het, mv. bak­ke­sen

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: znw. onz., mv. bakkesen; verkl. bakkesje.
    Bakkes is verkort uit vnnl. bakhuis ‘gezicht, kinnebak’ met verdoffing van het tweede lid. Het eerste lid is Middelnederlands backe ‘wang, kaak’, al Oudnederlands in de samenstelling kinnebak. Het tweede lid is huis in de betekenis ‘omhulsel, kap’, zoals dat ook voorkomt in bijv. klokhuis

    C.H.Ph. Meijer (1919),Woorden en uitdrukkingen:
    Bakkes, ook bakhuis, in België: gezicht. Het eerste gedeelte is dezelfde stam, die in kinnebak, baktand voorkomt en kaak beteekent. Verondersteld wordt, dat het ontstaan is uit een meerv. bakkens, dat tot bakkes werd en dat later (reeds Kil. heeft alleen bakhuys) schijnbaar hersteld zal zijn tot dien gewaanden juisten vorm bakhuis.

    Moet ik u eens een toek op uw bakkes verkopen?

    Kijk nu eens naar die bakkes! (regio?)

    Regio Standaard Nederlands
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 16:15
    19 reactie(s)

    #60068

    gilet
    (de ~ (v./m.), ~s)

    Klein vestje om onder een kostuum te dragen, zonder mouwen en met knopen.

    uitspraak: zjilee

    < Frans: le gilet < Spaans: jileco

    Van Dale: gilet: vest, mouwloos bovenkledingstuk voor heren en dames

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Gilet, gilee: Vooral in Vl.-België en Limb. aangetroffen, ook in zegsw. zoals:
    - gilet, iemand tegen zijn ~ trekken
    - Onder iemands gilet, in iemands buik. In Limb.
    - Andere tijden, andere gilets: Aander tijje, aander zjielees = de tijden veranderen met de mode, men moet met zijn tijd meegaan. Gewest. in Limb.
    - giletzakje, iemand van het ~

    Moet mijn plastron boven of onder de gilet gedragen worden?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 16:13
    2 reactie(s)

    #60069

    plek
    (de ~ (m.), ~ken)

    werk, betrekking, ambt, job
    zie ook plak

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Plek: plak, plaats, betrekking. Gewestelijk, b.v. in Groningen, Friesl. en Antwerpen.

    Hij heeft een goei plek nu, dat hij die maar kan behouden dat is iets anders.

    Zijn plek bij dat bedrijf is een bureaujobke.

    Zij heeft er een plek als directrice.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 16:10
    0 reactie(s)

    #60070

    plek
    (de ~ (m.) , ~ken)

    akker, veld, plak
    uitgestrekt gebied

    Van Dale online: gewestelijk

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Plek: eene zekere uitgestrektheid gronds enz. Gewestelijk ook Plak.
    ’En plek grond van ’en hectare, corn.-vervl.

    Linden zicht kortrijkstraat

    Als het koren af was, lieten we op de plek altijd ne vliegaard op.

    Op die plek planten we patatten.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door de Bon op 22 Oct 2017 16:09
    0 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.