Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
wanneer men vraagt naar de reden van iets, waarom
Ook wanneer men naar de reden van een bezoek vraagt.
variant: Waarvoor is `t?
zie ook voorwat
Voor wat was het dat de Jean gebeld heeft?
Jean: Veur wa is’t?
Gerda: Veur da peerd da pist.
Awel, voor wat is ’t? Ge komt toch niks verkopen zekers?
Wanneer men naar de reden van iets, een bezoek bijvoorbeeld, vraagt
variant: Voor wat is `t?
Waarvoor is’t? Ik zal ’t maar al zeggen dat ik niet aan de deur koop.
Voor wat was’t dat de Jean gebeld heeft?
wanneer men vraagt naar de reden van iets, waarom
Ook wanneer men naar de reden van een bezoek vraagt.
variant: Waarvoor is `t?
zie ook voorwat
Voor wat was het dat de Jean gebeld heeft?
Jean: Veur wa is’t?
Gerda: Veur da peerd da pist.
Awel, voor wat is ’t? Ge komt toch niks verkopen zekers?
Wanneer men naar de reden van iets, een bezoek bijvoorbeeld, vraagt
variant: Voor wat is ’t?
Waarvoor is’t? Ik zal ’t maar al zeggen dat ik niet aan de deur koop.
Voor wat was’t dat de Jean gebeld heeft?
wanneer men vraagt naar de reden van iets, waarom
Ook wanneer men naar de reden van een bezoek vraagt.
variant: Waarvoor is ’t?
zie ook voorwat
Voor wat was het dat de Jean gebeld heeft?
Jean: Veur wa is’t?
Gerda: Veur da peerd da pist.
Awel, voor wat is ’t? Ge komt toch niks verkopen zekers?
wanneer men vraagt naar de reden van iets, waarom
Ook wanneer men naar de reden van een bezoek vraagt.
zie ook voorwat
Voor wat was het dat de Jean gebeld heeft?
Jean: Veur wa is’t?
Gerda: Veur da peerd da pist.
Awel, voor wat is ’t? Ge komt toch niks verkopen zekers?
Mousse van chocolade of met chocoladesmaak
Alhoewel ook in NL in gebruik, is er daar toch een voorkeur voor chocolademousse.
google2018:
“chocomousse”: .BE (> 101.000) ; .NL (> 20.000)
“chocolademousse” .BE (> 92.000) ; .NL (> 129.000)
Een lepel vanillesaus erbij geeft je chocomousse nog net dat tikje meer. (dagelijksekost.een.be)
Op vtmkoken.be zijn er dan ook tal van variaties op chocomousse of chocolademousse (wat zeg jij?) te vinden (vtm.be)
Chocomousse is dé dessertklassieker. Zelf chocomousse maken is niet zo moeilijk. (dishcover.be)
Chocomousse | Spar Colruyt Group
Mini glaasje chocomousse – Delisse – Bakkersonline
kzien / ik ben
kzien buuten gevlogen/ik ben ontslagen, uit het huis gezet
iets, een beetje
wordt zeer veel gebruikt in Vlaanderen
zie ook:
iet en ne piet en ne snotpiet
iet en niks
iet gescheten, dat is ~
iet mag het hebben
iet of wa
iet voor bij den boterham
iet(s), of ~
iet, dat is ~ van niks
iet, zo (met bijv. nw.) als ~
WNT: Iet(s)
Het voorheen algemeen gebruikelijke IET, dat thans — behalve in het dialect, in enkele verbindingen of staande uitdrukkingen, bij dichters en in deftigen stijl —, door het jongere IETS is verdrongen.
volgens Van Dale “niet algemeen; verouderd” behalve in enkele verbindingen
Patron, doe ze nog eens vol en pakt zelf ook iet!
Hebt ge iet gevangen? Ja, iet wel, maar ’t is niet de moeite.
Wat is dat voor iet?
Dat is nogal iet, hé.
Voor mij een friet zonder iet. (zonder iets)
Wat is er (met u) (aan de hand)?
wordt dikwijls, al dan niet ironisch, agressief gebruikt
interessant aan deze uitdrukking is dat ze in gans Vlaanderen wordt gebruikt, hoewel t/het op zich – in de betekenis van der – heden ten dage enkel nog in West- en Oost-Vlaanderen voorkomt
Wa is ’t he jong, heb ’k iet van ou aan of wa?
Awel, wa is ’t? Wa is er gebeurd?
Wa is ’t? Voorwat zijn we gestopt?
een kaarsje
< diminutief van kèèrs < Middelnederlands kerse, keerse, caerse
ook in de provincie Antw.
“’K zal veur a è keske branne.” (ik zal voor u een kaarsje branden.)
met de fiets bruusk van links naar rechts overhellen (bv; door de krachtinspanning in de sprint)
De hectiek van een massasprint: kwakken, schreeuwen en overleggen. (sporza.be)
Ook daar ging het er van bij het begin razend snel aan toe, gekruid bovendien met het gebruikelijke wringen en kwakken.(nieuwsblad.be)
met een hoge versnelling ontsnappen (o.a. wielerterm)
De Sloveen kletste weg van de tegenstand, soleerde naar de overwinning en nam de derde plaats in het klassement in(wielerkrant.be)
wielerterm: soepel rondtrappen, zonder al te veel weerstand rondtrappen
Voorbeelden van Vlaamse taalkundige wielerparels? Choco zijn. Met het hol open rijden. In de boter trappen. Ribbedebie zijn. Er een snok aan geven. Iemand het snot voor de ogen rijden. Verdapperen. Kwakken. Dokkeren. Aan de rekker hangen. Stoempen. Wegkletsen. (anndecraemer.be)
Nys: “In de boter trappen tijdens BK en Diegem” | sporza
Insiders zagen Chavanel in de boter trappen in de Driedaagse De Panne-Koksijde. (sport.be)
wielerterm: soepel rondtrappen, zonder al te veel weerstand rondtrappen
Voorbeelden van Vlaamse taalkundige wielerparels? Choco zijn. Met het hol open rijden. In de boter trappen. Ribbedebie zijn. Er een snok aan geven. Iemand het snot voor de ogen rijden. Verdapperen. Kwakken. Dokkeren. Aan de rekker hangen. Stoempen. Wegkletsen. (anndecraemer.be)
Nys: “In de boter trappen tijdens BK en Diegem” | sporza
Insiders zagen Chavanel in de boter trappen in de Driedaagse De Panne-Koksijde. (sport.be)
met de fiets bruusk van links naar rechts overhellen (bv; door de krachtinspanning in de sprint)
De hectiek van een massasprint: kwakken, schreeuwen en overleggen. (sporza.be)
Ook daar ging het er van bij het begin razend snel aan toe, gekruid bovendien met het gebruikelijke wringen en kwakken.(nieuwsblad.be)
wielerterm: soepel rondtrappen, zonder al te veel weerstand rondtrappen
Voorbeelden van Vlaamse taalkundige wielerparels? Choco zijn. Met het hol open rijden. In de boter trappen. Ribbedebie zijn. Er een snok aan geven. Iemand het snot voor de ogen rijden. Verdapperen. Kwakken. Dokkeren. Aan de rekker hangen. Stoempen. Wegkletsen. (anndecraemer.be)
Nys: “In de boter trappen tijdens BK en Diegem” | sporza
Insiders zagen Chavanel in de boter trappen in de Driedaagse De Panne-Koksijde. (sport.be)
moeizaam op de pedalen trappen
En platte banden, dat betekent “stoempen” op de fiets! (all4bikes.be)
Voorbeelden van Vlaamse taalkundige wielerparels? Choco zijn. Met het hol open rijden. In de boter trappen. Ribbedebie zijn. Er een snok aan geven. Iemand het snot voor de ogen rijden. Verdapperen. Kwakken. Dokkeren. Aan de rekker hangen. Stoempen. Wegkletsen. (anndecraemer.be)
wielerterm: soepel rondtrappen, zonder al te veel weerstand rondtrappen
Voorbeelden van Vlaamse taalkundige wielerparels? Choco zijn. Met het hol open rijden. In de boter trappen. Ribbedebie zijn. Er een snok aan geven. Iemand het snot voor de ogen rijden. Verdapperen. Kwakken. Dokkeren. Aan de rekker hangen. Stoempen. Wegkletsen. (anndecraemer.be)
Nys: “In de boter trappen tijdens BK en Diegem” | sporza
Insiders zagen Chavanel in de boter trappen in de Driedaagse De Panne-Koksijde. (sport.be)
versnellen in het lopen, rijden, stappen
Woordenboek der Nederlandsche Taal: bedr. en onz. zw. ww. Van ver- (V) met dapper. Niet in Mnl. W. Uitsluitend aangetroffen in Vl.-België.
- Verhevigen, versterken; feller, heviger, sterker worden.
“— Deez meedoogentheit, Zoo vérre van ’t opregt meedoogen afgespreit, Verdappert myn verdriet, doet de ongenucht vermeeren.” De Potter, Getr. Herd. 197 (1678).
- Versnellen, verhaasten; sneller worden.
Toen hij hem achterna zat, begon hij te verdapperen en kon hij hem inhalen.
Overigens, bepaalde termen die jullie als typisch Vlaams beschouwen zijn in Vlaamse oren eigenlijk louter typisch Wuyts (“verdapperen” bijvoorbeeld: niemand anders hier te lande gebruikt ooit dat werkwoord!) (fiets.nl)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.