Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #32701

    kinders
    (meervoudsvorm)

    kinderen

    Ouders steken de draak met hun kinders op Facebook (fotospecial). (humo.be)

    Nie Voe Kinders – Zesde Metaal – Cd-album – Fnac.be

    Op verschillende plaatsen vooral ook ochtendfiles vol gestresseerde ouders die hun kinders kwamen droppen om dan de jungle in te duiken. (kerygma.be)

    Hoeveel kinders klappe d’er thuis nog gens en hoeveele hên d’er nog een pa en ma die zelve een moendsje Gens klappe. (nieuwsblad.be)

    Vraagt nu aan getrouwde mensen: hoeveel kinders hebt gij al? D’een zal zeggen: ’t valt te wensen dat ik kinders krijgen zal. (wreed-en-plezant.be)

    Ook al plaats ik hier sowieso nooit foto’s van mijn fotogenieke kinders, want ik heb geen kinders. (mavieenvert.be)

    Wat moeten de kinders op school uit het hoofd kunnen opdreunen. (vrt.be – Louis van Dievel)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 14 Aug 2019 11:53
    3 reactie(s)

    #32702

    daare
    (bw.)

    daar

    wordt voornamelijk zelfstandig gebruikt

    overgebleven uit het Middelnederlands

    zie ook hiere, waare

    Hmm, waar liggen mijn sleuters nou weer… Ah, daare.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 14 Aug 2019 00:25
    0 reactie(s)

    #32703

    rechtover
    (vz.)

    tegenover

    Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands, niet algemeen

    zie ook schuinover

    Het is rechtover de kerk.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 13 Aug 2019 22:48
    0 reactie(s)

    #32704

    schuinover
    (vz.)

    schuin tegenover

    ook: schuinsover

    zie ook rechtover

    Hij woonde schuinover ons.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 13 Aug 2019 22:48
    0 reactie(s)

    #32705

    schuinover
    (vz.)

    schuin tegenover

    ook: schuinsover

    Hij woonde schuinover ons.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 13 Aug 2019 22:48
    0 reactie(s)

    #32706

    hiere
    (bw.)

    hier

    wordt voornamelijk zelfstandig gebruikt

    overgebleven uit het Middelnederlands

    zie ook hierent, daare, waare

    - Waar zijde? ’k Zien ou nie!
    - Hiere!

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 13 Aug 2019 22:36
    0 reactie(s)

    #32707

    waare
    (bw.)

    waar?

    wordt voornamelijk zelfstandig gebruikt, als vraagwoord

    overgebleven uit het Middelnederlands

    zie ook hiere, daare

    - Kunde mijn gerief ne keer voor mij halen? ’t Ligt op tafel in de living.
    - Waare?
    - Op tafel in de living!

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 13 Aug 2019 22:36
    3 reactie(s)

    #32708

    daare
    (bw.)

    daar

    wordt voornamelijk zelfstandig gebruikt

    overgebleven uit het Middelnederlands

    zie ook hiere, waare

    Hmm, waar liggen mijn sleuters nu weer… Ah, daare.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 13 Aug 2019 22:36
    0 reactie(s)

    #32709

    Vlaamse canon
    (begrip)

    een oplijsting van culturele en historische feiten die tot het Vlaams erfgoed behoren

    naar analogie met de Nederlandse canon

    In navolging van Nederland moet Vlaanderen een ‘Vlaamse canon’ krijgen vindt N-VA. Een kwestie van ‘identiteitsbesef’. (demorgen.be)

    In de startnota van Vlaams informateur Bart De Wever wordt een pleidooi gehouden voor een “Vlaamse canon”, een lijst van “ankerpunten” uit de Vlaamse cultuur en geschiedenis “die Vlaanderen als Europese natie typeren”.(metrotime.be)

    De Vlaamse canon – zoals dat genoemd wordt – bevat 51 boeken. (literairecanon.be – 2015)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 13 Aug 2019 18:18
    2 reactie(s)

    #32710

    uitzwieren
    (ww. zwierde uit; uitgezwierd)

    Woordenboek der Nederlandse Taal: (Vl., Belg.-Brab.) M. betr. t. hetgeen zwaait, beweegt als schommels e.d.: door laten zwaaien tot hij vanzelf tot stilstand komt.

    Den touter laten uitzwieren, Cornelissen-Vervliet (1906).

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 13 Aug 2019 00:46
    0 reactie(s)

    #32711

    tnegentig
    (telw.)

    negentig.

    Vermoedelijk van het Oudgermaanse ‘tien-negen’: *‘hant-negen’ > *‘t-negen’, waarvan de t in het Standaardnederlands enkel bij ‘t-achtig’ is bewaard en waaraan opnieuw het suffix ‘-tig’, zijnde tien, werd toegevoegd.

    Of minder waarschijnlijk: gevormd naar analogie met ‘tachtig’.

    De vorm ‘tnegentig’ is zeldzamer dan de andere, want moeilijk uitspreekbaar.

    Algemeen in gebruik in West- en Oost-Vlaanderen evenals Zeeland, daarbuiten (sterk) verouderd maar niet uitgestorven.

    tnegentig dialectkaart
    Dialectkaart ‘tnegentig’ van A.A. Weijnen (bron: Jan Stroop, twitter.com)

    ?Tveertig, tvijftig, tsjestig, tsjeeëntig, tachtig, tnegentig.

    Mijn pépé en mémé zijn allebei in de tnegentig geworden, hij eenennegentig en zij vierennegentig.

    Provincie Oost-Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 12 Aug 2019 23:17
    2 reactie(s)

    #32712

    tnegentig
    (telw.)

    negentig.

    Vermoedelijk van het Oudgermaanse ‘tien-negen’: *‘hant-negen’ > *‘t-negen’, waarvan de t in het Standaardnederlands enkel bij ‘t-achtig’ is bewaard en waaraan opnieuw het suffix ‘-tig’, zijnde tien, werd toegevoegd.

    Of minder waarschijnlijk: gevormd naar analogie met ‘tachtig’.

    De vorm ‘tnegentig’ is zeldzamer dan de andere, want moeilijk uitspreekbaar.

    Algemeen in gebruik in West- en Oost-Vlaanderen evenals Zeeland, daarbuiten (sterk) verouderd maar niet uitgestorven.

    tnegentig dialectkaart

    ?Tveertig, tvijftig, tsjestig, tsjeeëntig, tachtig, tnegentig.

    Mijn pépé en mémé zijn allebei in de tnegentig geworden, hij eenennegentig en zij vierennegentig.

    Provincie Oost-Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 12 Aug 2019 23:16
    2 reactie(s)

    #32713

    kat, geen ~
    (uitdr.)

    niemand
    NL: er is geen hond

    < Frans: il n’y a pas un chat: er is niemand

    Van Dale online: BE, in­for­meel

    zie ook: kat, geen ~ die weet, kat, zijn ~ sturen

    Hm. Is dat feestje vandaag? Hier is precies geen kat.

    Daar was geen kat te zien.

    Er was geen kat op de baan toen ik vanmorgen vroeg naar mijn werk fietste.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 12 Aug 2019 18:09
    2 reactie(s)

    #32714

    kat, zijn ~ sturen
    (uitdr.)

    (verouderd in Nederland)

    niet komen opdagen, een afspraak bewust missen

    Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands
    DS2015 standaardtaal

    zie ook kat, geen ~

    Ik had met Karel afgesproken om 14u, maar hij heeft zijn kat gestuurd.

    “Curd V., de wegpiraat van de E314, stuurde woensdag zijn kat naar zijn proces voor de correctionele rechtbank van Leuven.” (HBVL 10/02/16)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 12 Aug 2019 18:09
    5 reactie(s)

    #32715

    rond
    (vz.)

    om iets heen

    In Nederland bestaat enkel ‘rondom’ als voorzetsel.
    Volgens het Woordenboek der Nederlandsche Taal is dit gebruik niet noodzakelijk een anglicisme (‘round something’).

    Rond de stad stonden vroeger muren opgetrokken.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 12 Aug 2019 17:08
    7 reactie(s)

    #32716

    zulle
    (tussenwerpsel)

    hoor, hè, toch, wat denkt ge wel, …

    bevestigend stopwoordje, ook gebruikt als bekrachting van een mededeling

    Etymologie: Ontstaan uit ‘zullen’ met enclitisch gij: zult gi > zuldi > zulde > zulle (Woordenboek der Nederlandsche Taal)

    Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal

    zie ook
    Antwerpen: zenne, zene, ze
    Antwerpse Kempen: zalla, zalle, za, zenne, zeulle, zulle, zolle
    Hageland zonne of zolle
    West-Vlaams: wi

    - Ik zal u nog wel hebben, zulle!

    - “zonder mij komt ge d’r niet, zulle” – uit ‘Zichemsche Novellen’, Ernest Claes, 1921

    - Ge moet nie peinzen dagge da moogt doen, zulle.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 12 Aug 2019 16:58
    14 reactie(s)

    #32717

    wi
    (tussenwerpsel)

    hoor

    Ook wije

    zie ook zenne, zulle

    ’t Is wel schoan were wi vandoage. Het is wel mooi weer hoor vandaag.

    Ge zie veel te loate wije. Je bent veel te laat hoor.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 12 Aug 2019 16:58
    0 reactie(s)

    #32718

    zenne
    (tussenwerpsel)

    hoor

    uitspraak: tweemaal doffe e
    andere spelling: zene
    in korte vorm ze

    zie ook zulle, wi

    Da hemme kik ni gedaan, zenne!
    Goe gedaan, ze!

    > zie andere betekenissen van zenne

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 12 Aug 2019 16:57
    1 reactie(s)

    #32719

    voor
    (vz, vgw)

    vanwege (vz.)
    teneinde + te
    om + te (vgw. + inf.)

    < Frans: pour (voegw.)

    zie ook van

    Ze staan bekend voor hun goei pistolets.

    Voor het kort te trekken.

    Gehoord op één-nieuws 17/04/11: Een toeschouwer roept een wandelende deelnemer in de Antwerp 10 miles toe: Hela, het is wel voor te lopen he.

    Zo’n spatel dat dient voor het schuim van de melk te scheppen.

    Mannekes, ’t is maar voor te lachen zenne.

    Wat is er voor t’eten vanavond?

    > zie andere betekenissen van voor

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 12 Aug 2019 16:55
    2 reactie(s)

    #32720

    van
    (voegw.)

    van + te + infinitief

    SN/NL: (om +) te + infinitief

    In het Nederlands kan het voegwoord ‘om’ (voornamelijk in de geschreven, maar ook in de gesproken taal) in bepaalde omstandigheden weggelaten worden. In deze omstandigheden gebruikt het Vlaams als voegwoord doorgaans ‘van’, maar soms ook ‘voor’, en af en toe ‘om’. Een Vlaming zal deze ‘facultatieve om’(/van/voor) nooit ofte nimmer weglaten.

    Van Dale 2017 online: BE, niet algemeen

    < Frans: de

    zie ook voor

    Ge moet mij beloven van goed te luisteren! (Je moet me beloven (om) goed te luisteren!)

    We zullen proberen van deze keer op tijd te komen. (We zullen proberen (om) dit keer op tijd te komen.)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 12 Aug 2019 16:54
    1 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.