Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
zeer rap rijden met de auto
uitspraak in Antwerpen: klik hier
zie ook doorperen
Zijn jullie hier al? Dat is goed deurgepeird!
We wonen kalm, maar de kinderen op straat laten spelen gaat niet, want ze durven hier nogal deurpeiren!
stevig en hard lopen, rijden, werken
zie ook doorpeiren
De grote conclusie is echter dat de mensen van Ivago ‘serieus doorperen’ om de stad proper te maken.” (hln.be)
Klaar voor een zomer flink doorperen in je studentenjob? (tempo-team.be)
De LUX, da’s 10 weekends stevig doorperen. Letterlijk gaan slapen en opstaan met theater. (wisper.be)
In de Schorre wordt er keihard doorgepeerd om alles klaar te krijgen tegen de start van Music For Life, komende vrijdag. (stubru.be)
In het eerste wedstrijduur werd serieus doorgepeerd: 49,8 km/u. (demorgen.be)
stiller dan stil
Het is hier luzzestil(le) je durft biina niet te ademen.
geen mens te zien op straat
echt dood
Sinds Corona hier neerstreek is het luzzedood in het dorp.
Je hoeft neer meer bang te zijn, die spin is luzzedood.
zacht
W-Vl.: zochte
vgl. Engels ‘soft’
Oooh, dat is ne zochten handdoek.
Zij slaapt op een zochte matras.
Deel van de Westhoek tussen de IJzer, de Vlaamse kust en de Franse grens.
zie ook: bachten
zie Belgische bijnamen van plaatsen
Hij is van Bachten de Kupe.
Bachten de Kupe is een gebied in de Belgische provincie West-Vlaanderen dat geklemd ligt tussen de rivier de IJzer, de Belgische kust en de Franse grens (de Schreve), vandaar de West-Vlaamse benaming Bachten de kupe (achter de kuip, de IJzer). (Wikipedia)
van … af (willen, (ge)raken, …)
In Vlaanderen wordt de ‘van’ van ‘vanaf’ verdubbeld wanneer ‘vanaf’ moet gesplitst worden. “Ik wil van die verkoudheid af” wordt dus “Ik wil van die verkoudheid vanaf” – of zoals een doorsnee Vlaming het écht zou zeggen, “’k Wil van die valling vanaf”. Bovendien is de ‘af’ historisch gezien een variant van ‘van’, dus eigenlijk gaat het hier om een verdrijvoudiging.
zie ook vanaf, er ~ willen zijn; af
Was dit de kans om op een simpele manier van iets vanaf te geraken dat al lang een probleem was, al lang een gat in de begroting sloeg? (rotonde.squarespace.com)
Maar mannen begrijpen vrouwen wel degelijk. Wij denken gewoon dat ze ons niet begrijpen…. Ze vergroten de vooroordelen hierover uit, ze doen het erom! Ik ben er zeker van. Zo kunnen ze zich ook snel van iets vanaf maken. (boomblauwoogje.wordpress.com)
Als ik snel van iets vanaf wil zet ik ook een lage prijs. (9lives.be)
Blijkbaar verdwijnen er regelmatig lemma’s uit het VW. Zie reactie bij coiffeuse. Dit lemma als hulpinstrument voor de suggestie van nthn om regelmatig de teller op het welkomstblad van het VW op te volgen. Hopelijk brengt dit wat inzicht in de aard en de omvang van het probleem.
Hieronder kan per datum, de laatste tellerstand genoteerd worden in combinatie met het meest recente nieuwe woord/lemma én het aantal nieuwe lemma’s sinds de vorige tellingen (zie hiervoor lijst ‘recent’ en zelf daadwerkelijk tellen als controle).
datum______teller____laatste lemma___________________aantal nieuwe sinds vorige__woorden tekort/verdwenen + opm
**********************************************************************************
8/3/2020___32680_____coiffeuse
8/3/2020___32681_____Teller VW_____________________1 _____________________ineens een test :)
11/3/2020__32690_____kunstencentrum________________9 _____________________OK
13/3/2020__32695____paniekwinkelen_________________5 _____________________OK
14/3/2020__32706_____gengig_______________________11 _____________________OK
17/3/2020__32720____kant, er de ~jes (van) afrijden___14 _____________________OK
19/3/2020__32740____dadelaar______________________20 _____________________OK
22/3/2020__32765____klappe nansje_________________25 ____________________ OK
24/3/2020__32777____wasmachien____________________12 _____________________OK
26/3/2020__32784____voortonen______________________7 _____________________OK
28/3/2020__32789____achtervolgingskoers____________5 _____________________OK
30/3/2020__32800____mammeloeze_____________________11 _____________________OK
Hier kunnen woorden alfabetisch opgelijst worden die:
- in het Vlaams een ander geslacht hebben dan in het SN
- waar er binnen Vlaanderen verschillen zijn in het gebruik van het geslacht
- waar er discussie is over het geslacht … der engelen ;) (engelen, het geslacht der ~)
account: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
afval: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
album: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
angst: v. in Vlaanderen; m. in Nederland
aperitief: m. in Vlaanderen; o. in SN
asfalt: m. in Vlaanderen; o. in SN
atelier: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
(auto)bus: v. in de provincie Antwerpen, m. in W.-/O.-Vlaanderen
bassin: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
beton: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
blog: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
boek: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
bos: m. in W.-/O.-Vlaanderen; o. in SN
broodrooster: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
bulletin: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
bureau: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
bureel: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
cadeau: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
café: m. in Vlaanderen; o. in SN (ook VL)
casino: m. in Vlaanderen; o. in SN (zie ook Vlaamse uitspraak)
cement: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
code: v. in Vlaanderen; m. in Nederland (foutieve geslachtstoewijzing: ‘code’ is een verkorte vorm van ‘codex’, dat wel mannelijk is, maar dat maakt de code niet mannelijk)
combo: v. in Vlaanderen; o. in Nederland
commentaar: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
deeg: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
defilé: m. in VL (den defilé); o. in SN-NL
deken: o. in Vlaanderen, v. in Antwerpen; m./v. in Nederland
deksel: o. in Vlaanderen; m. in Nederland
dessert: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
diner: m. in Vlaanderen; o. in SN
doolhof: m. in Vlaanderen; o. in SN
dossier: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
dok: v. in Antwerpen en de Kempen; m. in Mechelen en in Oost-Vlaanderen
eigendom: m. in Vlaanderen; o. in SN
filter: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
flatscreen: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
frituur: o. en v. in Vlaanderen; v. in SN
fysiek: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
gas: v. in Vlaanderen; o. in Nederland
getuigenis: ANW: O. of v.; in VL v.
gilet: m. in Vlaanderen, v. in Antwerpen-stad; o. in SN
hof: m. in Vlaanderen; o. in SN
home: m. in Vlaanderen; o. in Schoon Vlaams
horloge: v. in Antwerpen; o. in SN (zie ook uurwerk)
ID: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
idee: o. in Vlaanderen; m./o. in Nederland (zie ook gedacht)
kaart: m. in West-Vlaanderen, v. in de rest van Vlaanderen; m./v. in SN
kast: v. in Vlaanderen; m. in Nederland
kader: m. in Vlaanderen; o. in Nederland (zie Van Dale)
kapsalon: Algemeen Nederlands Woordenboek: “Lidwoord, de. Lidwoord, het ((vooral) in België, soms)”
kat: v. in Vlaanderen (kater en kattin zijn respectievelijk m. en v.); m. in Nederland
kleur: o. in Vlaanderen; m./v. in SN
koffer: o. in de provincie Antwerpen; elders m.
kroost: m. in Vlaanderen; o. in Nederland; m./v./o. in SN
koord: v. in Vlaanderen; o. in Nederland
lek: m. in de provincie Antwerpen; elders o.
level: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
marsepein: m. in Vlaanderen; m./o. in Nederland
matras: In het Nederlands is matras van oorsprong een de-woord. Tegenwoordig komt matras, met name in Nederland, ook als het-woord voor. In België wordt matras voornamelijk als de-woord gebruikt; in Nederland is zowel de matras als het matras gangbaar. (taaladvies.net)
menu: m. in Vlaanderen; o. in SN
moment: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
muziek: m. in Vlaanderen; v. in SN
nest: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
nummer: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
omslag: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
oog/oor: o. in Vlaanderen en Nederland; v. in VL voornamelijk nog in vaste uitdrukkingen (zie iets of iemand in d’oog houden + commentaren aldaar)
ogenblik: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
order: o. in Vlaanderen (raar: m.); m./v./o. in SN
orkaan: o. in Antwerpen; v. in de Antwerpse Kempen; m. in SN (zie reacties)
overschot: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
percent: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
plafond: m. in Vlaanderen; o. in Nederland (zie ook plafon, blafon)
plein: v./o. in Antwerpen; o. in SN
proza: v. in Vlaanderen; o. in SN
punt (leesteken): o. in Vlaanderen; m./v. in Nederland
raam: m./v./o. in Vlaanderen; o. in Nederland
reden: v. in Vlaanderen; m. in Nederland
riool: v. in Vlaanderen; o. in Nederland
rit: v. in Vlaanderen, m. in SN
schilderij: v. in Antwerpen, o. in de Kempen; o. in Nederland
salon: o. in Vlaanderen, m. in SN (bv. ook kapsalon)
t-shirt: m. in Vlaanderen, ook v. in de Kempen; o. in Nederland
tarmac: m. in Vlaanderen; o. in SN (zie ook Vlaamse uitspraak)
techniek: ZN v.; VL: m.
tennis: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
terras: v./m. in W.-/O.-Vlaanderen; o. in SN
thuis: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
trottoir: m. in Vlaanderen; o. in SN
venster: v. in Vlaanderen; o. in SN
vest: v. in Vlaanderen (alle betekenissen); o. in SN (kledingstuk), m./v. in SN (stadsgracht)
villa: v. in Vlaanderen; m./v. in SN
voetbal (en andere balsporten): m. in Vlaanderen; o. in Nederland
zand: m. in Limburg; o. in SN
zie ook:
- de, ’t, over de versus ’t
- grammatica: gereduceerd lidwoord (+ link naar lijst van Grytolle)
- straat, t straat
Hier kunnen woorden alfabetisch opgelijst worden die:
- in het Vlaams een ander geslacht hebben dan in het SN
- waar er binnen Vlaanderen verschillen zijn in het gebruik van het geslacht
- waar er discussie is over het geslacht … der engelen ;) (engelen, het geslacht der ~)
account: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
afval: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
album: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
angst: v. in Vlaanderen; m. in Nederland
aperitief: m. in Vlaanderen; o. in SN
asfalt: m. in Vlaanderen; o. in SN
atelier: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
(auto)bus: v. in de provincie Antwerpen, m. in W.-/O.-Vlaanderen
bassin: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
beton: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
blog: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
boek: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
bos: m. in W.-/O.-Vlaanderen; o. in SN
broodrooster: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
bulletin: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
bureau: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
bureel: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
cadeau: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
café: m. in Vlaanderen; o. in SN (ook VL)
casino: m. in Vlaanderen; o. in SN (zie ook Vlaamse uitspraak)
cement: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
code: v. in Vlaanderen; m. in Nederland (foutieve geslachtstoewijzing: ‘code’ is een verkorte vorm van ‘codex’, dat wel mannelijk is, maar dat maakt de code niet mannelijk)
combo: v. in Vlaanderen; o. in Nederland
commentaar: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
deeg: m. en o. in Vlaanderen; o. in Nederland
defilé: m. in VL (den defilé); o. in SN-NL
deken: o. in Vlaanderen, v. in Antwerpen; m./v. in Nederland
deksel: o. in Vlaanderen; m. in Nederland
dessert: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
diner: m. in Vlaanderen; o. in SN
doolhof: m. in Vlaanderen; o. in SN
dossier: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
dok: v. in Antwerpen en de Kempen; m. in Mechelen en in Oost-Vlaanderen
eigendom: m. in Vlaanderen; o. in SN
filter: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
flatscreen: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
frituur: o. en v. in Vlaanderen; v. in SN
fysiek: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
gas: v. in Vlaanderen; o. in Nederland
getuigenis: ANW: O. of v.; in VL v.
gilet: m. in Vlaanderen, v. in Antwerpen-stad; o. in SN
hof: m. in Vlaanderen; o. in SN
home: m. in Vlaanderen; o. in Schoon Vlaams
horloge: v. in Antwerpen; o. in SN (zie ook uurwerk)
ID: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
idee: o. in Vlaanderen; m./o. in Nederland (zie ook gedacht)
kaart: m. in West-Vlaanderen, v. in de rest van Vlaanderen; m./v. in SN
kast: v. in Vlaanderen; m. in Nederland
kader: m. in Vlaanderen; o. in Nederland (zie Van Dale)
kapsalon: Algemeen Nederlands Woordenboek: “Lidwoord, de. Lidwoord, het ((vooral) in België, soms)”
kat: v. in Vlaanderen (kater en kattin zijn respectievelijk m. en v.); m. in Nederland
kleur: o. in Vlaanderen; m./v. in SN
koffer: o. in de provincie Antwerpen; elders m.
kroost: m. in Vlaanderen; o. in Nederland; m./v./o. in SN
koord: v. in Vlaanderen; o. in Nederland
lek: m. in de provincie Antwerpen; elders o.
level: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
marsepein: m. in Vlaanderen; m./o. in Nederland
matras: In het Nederlands is matras van oorsprong een de-woord. Tegenwoordig komt matras, met name in Nederland, ook als het-woord voor. In België wordt matras voornamelijk als de-woord gebruikt; in Nederland is zowel de matras als het matras gangbaar. (taaladvies.net)
menu: m. in Vlaanderen; o. in SN
moment: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
muziek: m. in Vlaanderen; v. in SN
nest: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
nummer: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
omslag: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
oog/oor: o. in Vlaanderen en Nederland; v. in VL voornamelijk nog in vaste uitdrukkingen (zie iets of iemand in d’oog houden + commentaren aldaar)
ogenblik: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
order: o. in Vlaanderen (raar: m.); m./v./o. in SN
orkaan: o. in Antwerpen; v. in de Antwerpse Kempen; m. in SN (zie reacties)
overschot: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
percent: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
plafond: m. in Vlaanderen; o. in Nederland (zie ook plafon, blafon)
plein: v./o. in Antwerpen; o. in SN
proza: v. in Vlaanderen; o. in SN
punt (leesteken): o. in Vlaanderen; m./v. in Nederland
raam: m./v./o. in Vlaanderen; o. in Nederland
reden: v. in Vlaanderen; m. in Nederland
riool: v. in Vlaanderen; o. in Nederland
rit: v. in Vlaanderen, m. in SN
schilderij: v. in Antwerpen, o. in de Kempen; o. in Nederland
salon: o. in Vlaanderen, m. in SN (bv. ook kapsalon)
t-shirt: m. in Vlaanderen, ook v. in de Kempen; o. in Nederland
tarmac: m. in Vlaanderen; o. in SN (zie ook Vlaamse uitspraak)
techniek: ZN v.; VL: m.
tennis: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
terras: v./m. in W.-/O.-Vlaanderen; o. in SN
thuis: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
trottoir: m. in Vlaanderen; o. in SN
venster: v. in Vlaanderen; o. in SN
vest: v. in Vlaanderen (alle betekenissen); o. in SN (kledingstuk), m./v. in SN (stadsgracht)
villa: v. in Vlaanderen; m./v. in SN
voetbal (en andere balsporten): m. in Vlaanderen; o. in Nederland
zand: m. in Limburg; o. in SN
zie ook:
- de, ’t, over de versus ’t
- grammatica: gereduceerd lidwoord (+ link naar lijst van Grytolle)
- straat, t straat
Hier kunnen woorden alfabetisch opgelijst worden die:
- in het Vlaams een ander geslacht hebben dan in het SN
- waar er binnen Vlaanderen verschillen zijn in het gebruik van het geslacht
- waar er discussie is over het geslacht … der engelen ;) (engelen, het geslacht der ~)
account: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
afval: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
album: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
angst: v. in Vlaanderen; m. in Nederland
aperitief: m. in Vlaanderen; o. in SN
asfalt: m. in Vlaanderen; o. in SN
atelier: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
(auto)bus: v. in de provincie Antwerpen, m. in W.-/O.-Vlaanderen
bassin: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
beton: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
blog: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
boek: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
bos: m. in W.-/O.-Vlaanderen; o. in SN
broodrooster: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
bulletin: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
bureau: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
bureel: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
cadeau: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
café: m. in Vlaanderen; o. in SN (ook VL)
casino: m. in Vlaanderen; o. in SN (zie ook Vlaamse uitspraak)
cement: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
code: v. in Vlaanderen; m. in Nederland (foutieve geslachtstoewijzing: ‘code’ is een verkorte vorm van ‘codex’, dat wel mannelijk is, maar dat maakt de code niet mannelijk)
combo: v. in Vlaanderen; o. in Nederland
commentaar: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
deeg: m. en o. in Vlaanderen; o. in Nederland
defilé: m. in VL (den defilé); o. in SN-NL
deken: o. in Vlaanderen, v. in Antwerpen; m./v. in Nederland
deksel: o. in Vlaanderen; m. in Nederland
dessert: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
diner: m. in Vlaanderen; o. in SN
doolhof: m. in Vlaanderen; o. in SN
dossier: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
dok: v. in Antwerpen en de Kempen; m. in Mechelen en in Oost-Vlaanderen
eigendom: m. in Vlaanderen; o. in SN
filter: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
flatscreen: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
frituur: o. en v. in Vlaanderen; v. in SN
fysiek: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
gas: v. in Vlaanderen; o. in Nederland
getuigenis: ANW: O. of v.; in VL v.
gilet: m. in Vlaanderen, v. in Antwerpen-stad; o. in SN
hof: m. in Vlaanderen; o. in SN
home: m. in Vlaanderen; o. in Schoon Vlaams
horloge: v. in Antwerpen; o. in SN (zie ook uurwerk)
ID: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
idee: o. in Vlaanderen; m./o. in Nederland (zie ook gedacht)
kaart: m. in West-Vlaanderen, v. in de rest van Vlaanderen; m./v. in SN
kast: v. in Vlaanderen; m. in Nederland
kader: m. in Vlaanderen; o. in Nederland (zie Van Dale)
kapsalon: Algemeen Nederlands Woordenboek: “Lidwoord, de. Lidwoord, het ((vooral) in België, soms)”
kat: v. in Vlaanderen (kater en kattin zijn respectievelijk m. en v.); m. in Nederland
kleur: o. in Vlaanderen; m./v. in SN
koffer: o. in de provincie Antwerpen; elders m.
kroost: m. in Vlaanderen; o. in Nederland; m./v./o. in SN
koord: v. in Vlaanderen; o. in Nederland
lek: m. in de provincie Antwerpen; elders o.
level: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
marsepein: m. in Vlaanderen; m./o. in Nederland
matras: In het Nederlands is matras van oorsprong een de-woord. Tegenwoordig komt matras, met name in Nederland, ook als het-woord voor. In België wordt matras voornamelijk als de-woord gebruikt; in Nederland is zowel de matras als het matras gangbaar. (taaladvies.net)
menu: m. in Vlaanderen; o. in SN
moment: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
muziek: m. in Vlaanderen; v. in SN
nest: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
nummer: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
omslag: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
oog/oor: o. in Vlaanderen en Nederland; v. in VL voornamelijk nog in vaste uitdrukkingen (zie iets of iemand in d’oog houden + commentaren aldaar)
ogenblik: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
order: o. in Vlaanderen (raar: m.); m./v./o. in SN
orkaan: o. in Antwerpen; v. in de Antwerpse Kempen; m. in SN (zie reacties)
overschot: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
percent: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
plafond: m. in Vlaanderen; o. in Nederland (zie ook plafon, blafon)
plein: v./o. in Antwerpen; o. in SN
proza: v. in Vlaanderen; o. in SN
punt (leesteken): o. in Vlaanderen; m./v. in Nederland
raam: m./v./o. in Vlaanderen; o. in Nederland
reden: v. in Vlaanderen; m. in Nederland
rijm: m. in Vlaanderen (beide betekenissen); m. in de Antwerpse Kempen (meteorologie), o. in de Antwerpse Kempen (dichtkunst); o. in Nederland (enkel voor de dichtkunstbetekenis, de meteorologische betekenis wordt er niet gebruikt)
riool: v. in Vlaanderen; o. in Nederland
rit: v. in Vlaanderen, m. in SN
schilderij: v. in Antwerpen, o. in de Kempen; o. in Nederland
salon: o. in Vlaanderen, m. in SN (bv. ook kapsalon)
t-shirt: m. in Vlaanderen, ook v. in de Kempen; o. in Nederland
tarmac: m. in Vlaanderen; o. in SN (zie ook Vlaamse uitspraak)
techniek: ZN v.; VL: m.
tennis: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
terras: v./m. in W.-/O.-Vlaanderen; o. in SN
thuis: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
trottoir: m. in Vlaanderen; o. in SN
venster: v. in Vlaanderen; o. in SN
vest: v. in Vlaanderen (alle betekenissen); o. in SN (kledingstuk), m./v. in SN (stadsgracht)
villa: v. in Vlaanderen; m./v. in SN
voetbal (en andere balsporten): m. in Vlaanderen; o. in Nederland
zand: m. in Limburg; o. in SN
zie ook:
- de, ’t, over de versus ’t
- grammatica: gereduceerd lidwoord (+ link naar lijst van Grytolle)
- straat, t straat
borrel
Gent: druepel
Nu het zo koud is buiten zal nen druppel u wel smaken zeker? En ik, ik drink er ene mee!
Een kus
Geef mij moa ne kier een mammeloeze.
(Geef mij maar een kus.)
Mogelijke betekenis is koemest/koeie(n)stront, maar dit is van weinig belang. Het is voor het rijm in dit gezegde dat wil zeggen dat (de) spijt niemand vooruithelpt, als antwoord op de vraag “Heb je er spijt van?”
Geregeld in Vlaamse tv-series. Onder meer in GR5, afl. 2, ca. vierde minuut.
Voetbalmakelaar Dejan Veljkovic is de eerste Belgische spijtoptant. Is spijt wat de koe schijt? En hoe zinvol is het om je spijt te betuigen.(knack.be)
Wij zeggen: ‘spijt is wat de koe schijt en wat de koe schijt dat stinkt’.
Mogelijke betekenis is koemest/koeie(n)stront, maar dit is van weinig belang. Het is voor het rijm in dit gezegde dat wil zeggen dat (de) spijt niemand vooruithelpt, als antwoord op de vraag “Heb je er spijt van?”
Geregeld in Vlaamse tv-series. Onder meer in GR5, afl. 2, ca. vierde minuut.
Mogelijke betekenis is koemest/koeie(n)stront, maar dit is van weinig belang. Het is voor het rijm in dit gezegde dat wil zeggen dat (de) spijt niemand vooruithelpt, als antwoord op de vraag “Heb je er spijt van?”
Geregeld in Vlaamse tv-series. Onder meer in GR5, afl. 2, ca. vierde minuut.
heel af en toe, uitzonderlijk
Nederland: zelden of/tot nooit
Woordenboek der Nederlandsche Taal (Gewestelijk) Raar of zelden.
“Zoo iet gebeurt raar of zelden” Cornelissen, Bijvoegsel (1938).
niet in Van Dale 2013 online
variant: raar tot zelden
Ge zult hem hier raar of zelden zien. Alleen wanneer hij iets nodig heeft.
vab.be: Urenlange vertragingen komen raar of zelden voor.
demorgen.be: Powell, die raar of zelden start op de 400m, liep op 31 januari in Kingston zijn eerste 400m van het seizoen…
variant van raar of zelden
SN/NL: zelden tot nooit
Wij gaan raar tot zelden naar de dierenarts. (pipa.be)
Het is ook zo dat één van deze twee werken raar tot zelden wordt uitgevoerd. (yvesgoesclassic.blogspot.com)
variant van raar of zelden
Wij gaan raar tot zelden naar de dierenarts. (pipa.be)
Het is ook zo dat één van deze twee werken raar tot zelden wordt uitgevoerd. (yvesgoesclassic.blogspot.com)
pak, maatpak
‘kostuum’ behoort tot het Standaardnederlands, maar in Vlaanderen worden de synoniemen ‘pak’ en ‘maatpak’ raar tot zelden gebruikt
Van Dale: kos·tuum (het; kostuums; kostuumpje)
1. kleding van één persoon, horend bij een bepaalde activiteit, een ambt of een toneelrol
2. een stel kleren, jas, broek en vest voor mannen
zie ook verzamellemma kledij
Ik heb een zwart kostuum met witte streepkes gekocht.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.