Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.
opm: VD beschrijft niet, maar vertaalt naar het Ned. equivalent. Omgekeerd beschrijft VD fysiotherapeut wel: iem die fysiotherapie toepast. VD blijft een Hollands boekske.
slekkenslijm (slakkenslijm) zonder suiker werd vroeger gebruikt als middel tegen wratten. Of het hielp, weet ik niet, ik heb nooit wratten gehad.
Slusterbubbel wordt gebezigd in Vlaams-Brabant. Heb geen flauw idee wat de betekenis ervan is.
intra of inter
volgens mij moet dit “intrafederaal” zijn, dus binnen de federale staat met gewesten en gemeenschappen: interfederaal suggereert een dienst die gedeeld wordt door verschillende federaties. Volgens Wikipedia zijn er 27 op heel de wereld…
Intrafederaal zou dus beter zijn, deze term wordt eveneens gebruikt in officiële teksten, bijvoorbeeld “NADIA” wat staat voor “Netwerk Archivering van Documenten m.b.t. Intrafederale en Internationale Akten.”
DDe opgenomen intrafederale akten zijn de intrafederale samenwerkingsakkoorden die gesloten werden door de Vlaamse Regering met de federale regering en/of de regeringen van de andere Gemeenschappen en/of Gewesten.
(http://nadia-burger.vlaanderen.be/nadia/zoeken/show.do)
Reutepeuter
In het lied dat ik mij herinner gaat het om een REUTEPEUTER en niet om een reutemeteuter
Slusterbubbel
Het ontbrekende woord in de liedjestekst is voor zover ik het mij herinner SLUSTERBUBBEL
Die schavakken komen in het WNT ook terug bij schavuit:
Blijkbaar leeft een herinnering aan het gebruik in deze bet. nog voort in schavuiten vangen (te Antw.: schavakken vangen), als dwaze voorspiegeling waarmede men een onnoozele naar een bosch of eenzame plaats lokt, om hem daar voor gek te laten staan wachten (DE BO 1873).
Zou het een vogel kunnen zijn?
zie: http://www.eenhartvoorhingene.be/pages/sagenenlegenden.php
Schavakken vangen
Een schavak, zo werd ons verteld, is een soort kip met drie poten. Het is zo razendsnel dat je ze maar moeilijk kan zien, laat staan ze te vangen. Echter is er wel één bepaald gunstig seizoen geschikt om de schavak te verschalken. Als het winter is, ijzig koud, donker en er moet sneeuw liggen, dan is de jacht op de schavak geopend. Je moet dan een vuurtje branden en in een hinderlaag liggen met een lange stok (minimum 3 meter) in de aanslag. Het roerloos stil blijven liggen is niet veel jagers gegeven in zo’n bittere ijzige koude. Velen hebben het al geprobeerd, maar moeten het na enkele uren alweer opgeven. Maar één enkele volhouder is het toch gelukt. De man lag vier uren stokstijf in de sneeuw en daar kwam de schavak eindelijk tevoorschijn. Hij kwam zich tegoed doen aan de warmte van het vuurtje, vandaar het houtvuur. Met één enkele slag met de lange stok sloeg de man de kip op drie poten in de nek. De schavak was op slag dood. Het is was de enige keer dat de schavak gezien werd en gevangen werd. De schavak heeft het uiterlijk van een kleine dodo, maar dan met drie poten, wat ze supersnel maakt. Hij heeft bruin-rode veren die in de winter wit worden. Zijn vlees smaakt naar fazant, als we de man mogen geloven die hem gevangen had. Sindsdien is de schavak niet meer gevangen, noch gezien. Wel hoort men, als men goed luistert, zijn lokroep in de bossen van Hingene en Wintam. Enkele jaren geleden hebben nog enkele dorpelingen uit Hingene, na het horen van dit verhaal in café “De Oude Post”, een poging gewaagd om een schavak te vangen, maar ze kwamen al snel van een kale en koude reis terug. Al een geluk was hun stamcafé die nacht nog open en kregen ze een warme drank met een stevige borrel. Schavakken vangen is niet voor iedereen weggelegd.
of: http://veerlem.plazilla.com/page/4295136299/en-hebt-ge-nog-schavakken-gevangen
Hofstade – Wie heeft er al gehoord van een schavak? Geen idee wat het is? Het is een uiterst zeldzame vogel die recent gespot is in de bossen van Hofstade. De schavak lijkt op een kruising tussen een fazant en een patrijs. De vogels zijn uiterst schuw en voornamelijk ‘s nachts actief. Het is een ware delicatesse. Wie schavak wil eten zal er wel iets voor over moeten hebben. De vogel laat zich namelijk niet snel vangen. De jager moet er ’s nachts op uit trekken met een lichtbak. Het kan een hele nacht duren eer men een prooi in het vizier krijgt en dan moet men vliegensvlug toeslaan. Geserveerd in een roomsausje met kroketjes en groentekrans of als wildpastei is de schavak echt niet te versmaden. Loopt het water u al in de mond? Jammer dan omdat een schavak niet bestaat. Natuurliefhebbers mogen op hun beide oren slapen want ‘schavakken vangen’ is een oud volksgebruik. Het is plagen volgens een vast ritueel.
Volgens het WNT is het in VL ook dit, maar dat zal in het liedje niet bedoeld worden denk ik:
Homp, brok. In Z.-Ndl.
Douë es in hiël schavak van de gracht afgekalfd. Hijen heet hum douë in lillike schavak van zijne vinger afgekapt, TUERLINCX.
Hij snee’ me daar ’en schavak van ’t brood, wel twee vingeren dik, CORN.-VERVL.
Verwarrend
domiciliëren (automatische afschrijving): VL <8000 NL >1000
domicileren (huisvesten): VL >500 NL: < 100.000
slekkesiroop.
Als kind moest ik van die oranje kleurige slakken gaan zoeken in de tuin. Mijn moeder deed die in een keukenhanddoek en hing die aan de pomp boven de gootsteen. Het slijm ving ze op in een kom, deed er suiker bij en de slekkesiroop was klaar voor gebruik!
Hij staat erin (bij fabricatie), zonder ~e weliswaar.
Om te beluisteren:
www.youtube.com/watch?v=40-q_Qwqvfk
Een verfdeur is een boarddeur (of honingraatdeur) in NL. De andere termen zijn misschien te recent of te jargon voor VD.
Bij het schrijven van dit lemma ben ik op een hoop vaktermen gestuit (celrooster, tubespaan…) die ik niet terugvind in het werk van mijnheer Van Dale maar waarvan ik vermoed dat ze ook in Nederland gangbaar zijn. Indien iemand geroepen is om dat na te trekken…
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.