Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente reacties

    De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.

    #3881 schone koeten

    Dat koeten is van kouten waarschijnlijk?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 21 Oct 2019 23:24

    #3882 beenhouwersstuk

    Zie ook Kraaie

    Toegevoegd door Kastanjeoog op 21 Oct 2019 22:03

    #3883 iets of iemand in d’oog houden

    Haha, Georges, de geschiedenis herhaalt zich.

    fansy, ik denk dat uw uitleg ook steek houdt. Zelfs als het niet de enige reden is, zal het toch wel een invloed uitoefenen waardoor het vrouwelijk geslacht (dat vormelijk doorgaans gelijk is aan het meervoud) specifiek in die uitdrukkingen behouden is gebleven.

    Toegevoegd door nthn op 21 Oct 2019 21:58

    #3884 colverteend

    googlehits:
    BE: 765
    NL: 644

    Toegevoegd door fansy op 21 Oct 2019 19:03

    #3885 arm Vlaanderen

    Georges, de paginalink (www.demorgen.be…) die ge hebt opgegeven is spijtig genoeg niet beschikbaar.
    De juiste is: https://www.demorgen.be/nieuws/een-vlaamse-vloek-in-de-linkse-kerk-deel-ii-de-vloek-van-arm-vlaanderen~b445a193/

    Toegevoegd door fansy op 21 Oct 2019 18:29

    #3886 iets of iemand in d’oog houden

    Misschien is mijn uitleg heel simplistisch, maar ik heb altijd het idee gehad dat ‘in d’ oog houden’ te maken heeft met oog in het mv.: d’ ogen (d’ oogen, mnl. mv.), dan is het geslacht uiteraard vrouwelijk.
    Omdat het gemakkelijker in de mond ligt en omdat men met 2 ogen kijkt en niet met 1, tenzij ge er 1 kwijt zijt.
    Dit geldt ook voor oor: vb ‘het geluid klinkt hard in d’ oor’: mv. d’ oren (d’ ooren, mnl. mv.).

    Toegevoegd door fansy op 21 Oct 2019 17:13

    #3887 staycation

    Prima.

    Toegevoegd door fansy op 21 Oct 2019 14:24

    #3888 koentekraafs

    ook koentekeiraafs

    Toegevoegd door Kastanjeoog op 21 Oct 2019 11:36

    #3889 ofwel

    Goeie toevoeging! Ik denk dat de gemiddelde Vlaming hier ook veel ‘oftewel’/‘oftwel’ gebruikt:

    “Oftwel eete nu uw spruitjes op, oftwel gade naar uw bed(de). Aan u de keus.”

    Als ik het goed begrepen heb, gebruikt de gemiddelde Nederlander ‘oftewel’ enkel in de betekenis ‘t.t.z.’, en die betekenis is dan volgens mij in VL weer maar weinig in gebruik.

    Toegevoegd door nthn op 21 Oct 2019 01:09

    #3890 ofwel

    Gartis Van Dale online zou ofwel de NL versie kunnen vermelden, ofwel de VL ofwel allebei:

    of·wel (voegwoord)
    1 of: ofwel jij hebt gelijk, ofwel ik heb gelijk

    De NL dus, of wat hadt ge gedacht?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 20 Oct 2019 18:16

    #3891 nat aan de haak

    Misschien komt deze ‘haakvariant’ wel uit de sportvisserij.

    Toegevoegd door koarebleumke op 20 Oct 2019 16:15

    #3892 schoonheidswandeling, geen ~ zijn of worden

    Misschien is het daar wel van afgeleid. De standaardtaal kent wel de uitdrukking ‘geen makkelijk te bewandelen weg’.

    Toegevoegd door koarebleumke op 20 Oct 2019 16:09

    #3893 schoonheidswandeling, geen ~ zijn of worden

    Deze staat er al in gezondheidswandeling, geen ~

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 20 Oct 2019 14:59

    #3894 schoonheidswandeling, geen ~ zijn of worden

    Ik heb flink wat googels moeten lezen alvorens tot een duiding te komen van deze uitdrukking. Het woord ‘schoonheidswandeling’ is los nergens te vinden, ook niet in de papieren VD.
    Ondertussen denk ik dat deze uitdrukking wel eens de VL-variant zou kunnen zijn van het NL-se ’het verdient geen schoonheidsprijs.

    Toegevoegd door koarebleumke op 20 Oct 2019 13:43

    #3895 uit het let

    uit het let is de uitspraak

    Toegevoegd door Kastanjeoog op 19 Oct 2019 20:32

    #3896 staycation

    Ik zet het op SN, dan kan het eigenlijk wel blijven staan. Zo weten we dat als we het nog eens tegenkomen.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 19 Oct 2019 20:03

    #3897 goed gerief

    ‘goed gerief moet onder een afdak hangen’ zei de man met de bierbuik, als antwoord op een kritische opmerking van zijn wederhelft over zijn postuur.

    Toegevoegd door fansy op 19 Oct 2019 19:52

    #3898 staycation

    Okee, bedankt Georges. Ik ga dit overschrijven of weghalen als ik niets beters vind.

    Toegevoegd door fansy op 19 Oct 2019 19:48

    #3899 iets of iemand in d’oog houden

    Heel de gedachtenwisseling is blijkbaar ook al eens bij de reacties van uur, in ’t ~ gepasseerd.

    Maar heel consequent ben ik toch niet blijkbaar want daar zeg ik: “’t Linkeroor is potdoof en ’t rechteroog is stekeblind.” en hierboven “Er zit een stop in de rechteroor, mijnheer doktoor.”
    Het toont misschien aan dat ik ze door elkaar gebruik.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 19 Oct 2019 16:55

    #3900 iets of iemand in d’oog houden

    Ik denk dat ik ze mengel. Als het algemeen is, zal ik misschien eerder geneigd zijn om het oor te zeggen. Als het specifiek is die oor. In combinatie met een lidwoord zal het toch ook eerder het oor zijn, behalve voor specifieke gevallen.

    Het oor van een hond is een heel gevoelig orgaan.
    Die rechteroor van onze Blacky was ontstoken.
    d’ Oor van die tas is afgebroken.
    Een piercing door het oor is toch gewoon een oorbel?
    Er zit een stop in de rechteroor, mijnheer doktoor.
    d’ Oor van een varken is een lekkernij.
    ’t Oor dan een varken is een lekkernij.

    En oor kunt ge in de bovenstaande zinnen door oog vervangen, alhoewel de betekenis dan wel soms raar wordt ;)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 18 Oct 2019 22:06

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.