Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.
Van verzamellemma’s zoals corona, geneeskunde ed. zou ik ingeven als ‘verzamellemma corona’, ‘verzamellemma geneeskunde’, ‘verzamellemma…’
Dat is onmiddellijk in de alfabetische lijst terug te vinden en heel wat overzichtelijker dat op deze manier.
. 35 en. 36
Dat gaat over zelfverheerlijking en dat is overbodig hier.
. 44 herinloggen om middernacht
Dat ervaar ik ook dikwijls en dat is serieus ambetant. Als dat kan gewijzigd worden, supergraag.
Op 20/2 schreef ik bij suggesties voor de Vlaamse Woordenboek 2.0:
“Er zou een ook een regio ‘VL + NL’ moeten komen voor woorden (of algemeen taalgebruik) die geen SN zijn, maar wel zowel in VL als NL voorkomen. Het gaat dikwijls over vermeende taalfouten (= wat de taalpausen als fout beschouwen).”
Een voorbeeldje: “even oud dan” wordt zowel in NL als in VL gebruikt en moet volgens SN ‘even oud als’ zijn. Nu hoort dat eigenlijk niet in het VW thuis, evenmin als SN in het VW thuis hoort. Maar soms worden dergelijke zaken ingevoerd als vermeend Vlaams. Na opzoekwerk blijkt het echter niet typisch Vlaams. Dan moeten we het lemma ook als zodanig kunnen labelen. Vandaar mijn voorstel.
. 45 duimke
Het probleem bij de veelvuldige registratie van een ‘duimke’ vindt ge ook terug bij niet-google webbrowsers (yahoo, bing,… en vooral Franse browsers). Men kan per inlogsessie 2 tot 3x een duimke vastleggen. Als men daarna uitlogt en opnieuw inlogt, dan kan men terug opnieuw duimkes toevoegen. Zo kan iemand, die een voorliefde heeft voor een bepaald woord, een lemma tot in de top ‘duimen’.
Ik weet niet of hier iets kan aan gedaan worden.
.46, vind ik ook een goed idee om een tussenstap in concept te kunnen bewaren opdat de gegevens niet zouden verloren gaan. Dikwijls bewaar ik het al en dan wordt het direct (’s andrendaags) door iemand anders bewerkt, terwijl het nog niet volledig klaar is.
nthn heft al de meeste ‘groepen’ aangemaakt onder de vorm van ’verzamellemma’s’ (zoeken op ‘verzamellemma’ brengt er al een aantal aan het licht zoals: wegcode, geneeskunde, kledij, koterij, …. Het voordeel van groepen is dat die aangemaakt kunnen worden door gebuikers zelf. Bv. sinds de corona zijn er een aantal neologismen ontstaan en we hebben die nu opgesomd onder het verzamellemma corona. In het geval we zelf groepen kunnen maken, zouden we een groep ‘corona’ kunnen maken met als omschrijving ‘neologismen ivm corona (niet zozeer samenstellingen met corona)’. Vervolgens zouden we al die lemma’s zoals contactopspoorder toevoegen aan de groep corona. Als we dan ook nog zouden kunnen filteren op de groep ‘corona’ krijgen we ineens alle corona neologismen op een rijtje. De uitdaging is natuurlijk voor de programmeurs :)
Ik denk dat ik begrijp wat je bedoelt. Zo’n lijst met groepen, als je die zou willen, laat ik wel liever over aan de mensen die al veel bijdragen hebben geleverd aan de site, zoals jullie. Jullie hebben er zicht op wat voor groepen er intussen zijn, of zouden kunnen zijn.
Ik heb die niet gevonden. Kun je die hier eventueel herhalen? Dan staan alle suggesties meteen bij elkaar en kunnen we ze naast elkaar leggen en ineenpuzzelen.
Ambtenarentaal lijkt me een label voor termen en uitdrukkingen die door de overheid/ambtenaren gebruikt worden op formulieren, voorschriften, (wet)teksten, …
Wetstratees daarentegen is terminologie die specifiek ivm met de nationale politiek (dé Wetstraat) gebezigd wordt, niet alleen door de politiekers zelf maar zeker ook door de journalisten en zelfs door het brede publiek: bv. wafelijzerpolitiek is Wetstratees, maar geen ambtenarentaal.
Het komt me voor dat amtenarentaal een domein is (= een ‘brede’ categorie). Wetstratees, daarentegen, zou ik eerder zien als een meer specifiek toepassingsgebied en daarom zou ik voorstellen om voor dergelijke zaken het begrip ‘groep’ te gebruiken = een aantal termen/uitdrukkingen gegroepeerd onder deze ‘vlag’. (Zie mijn voorstel 49 bij suggesties voor de Vlaamse Woordenboek 2.0.
Onderstaande lemma werd dubbel ingevoerd en daarom verwijderd. Zie ook reacties.
frapperen (ww., frappeerde, gefrappeerd)
opvallen en verbazen
Het is frapperend hoe lenig en energiek hij nog is op zijn gevorderde leeftijd.
Gans Vlaanderen
3 reactie(s) | oudere versies | bewerk | verwijder
Toegevoegd door Fraga en laatst gewijzigd door fansy(06 mrt 2021 21:45)
Thumbs_up 7
Reacties
Welkom Fraga. Waarom denk je dat frapperen typisch Vlaams zou zijn? De betekenis opvallen, verbazen komt blijkbaar van https://www.ensie.nl/wiktionary/frapperen.
Een andere betekenis is: treffen. (https://nl.wiktionary.org/wiki/frapperen)
Maar zowel voor frapperen, frapperend, frappant vind ik zelfs meer goegels in .NL dan .BE. Dus ik vrees dat het SN is.
Toegevoegd door Georges Grootjans op 05 mrt 2021 08:00 | verwijder
Ik zie nu pas dat frapperen er al in stond, ingebracht door LeGrognard, een NL. Maar met een nuance, want zo is frapperend bv wel gebruikelijk in NL. Tenzij iemand bezwaar heeft zal ik de betekenis van Fraga naar het oorspronkelijke lemma overbrengen en dan dit dubbel schrappen.
Toegevoegd door Georges Grootjans op 06 mrt 2021 20:03 | verwijder
Georges, de zin mag gerust bij het bestaande lemma gevoegd worden. Fraga heeft een mailtje gekregen hierover.
Toegevoegd door fansy op 06 mrt 2021 21:56 | verwijder
Dat vind ik supergoed dat het in het VW wordt ingevoerd. Dikwijls met mijn Nederlandse collega’s gediscuteerd over wat nu het juiste is. Vlamingen vertalen het meestal van uit het Frans en daarom – atie: vb annulation→ annulatie, réservation → reservatie,… enz.
OK, ik heb het veranderd en veurhofke afrijden ook, Bon. Moest em toch nog reclameren, dan kunnen we het altijd terugzetten.
Georges, dat veurhofske met s is waarschijnlijk een vergissing. Op internet is ook geen veurhofske te vinden. Ik heb een bericht gestuurd naar Gert Jan, maar geen antwoord ontvangen. Ik zou dat maar verbeteren.
49. De mogelijkheid om een ‘groep’ te maken. Een groep heeft een naam en een toelichting.
bv:
groepsnaam: ‘uitgang -atie versus -ering’
toelichting: ‘woorden waar men in .BE eerder de uitgang -atie gebruikt waar men in .NL eerder -ering prefereert’
Vervolgens kan een lemma toegevoegd worden aan een groep door in het lemma een functie ‘voeg toe aan groep…’ (met een drop-down lijst) te voorzien. Een lemma moet aan meerdere groepen toegekend kunnen worden. (En ook terug verwijderd om te correigeren natuurlijk)
Dus annulatie, annuletieverzekering, reservatie, … zouden allemaal aan de groep ‘uitgang -atie versus -ering’ toegevoegd kunnen worden.
Als er dan een zoekfunctie op groep is, kunnen alle ‘groepsleden’ onmiddellijk opgelijst worden.
Momenteel gebruiken we op een oneigenlijke manier verwijslemma’s met lijstjes om ‘groepen’ te vormen, zie voorbeelden lijstjes: wegcode, geneeskunde, kledij, koterij, -atie versus -erring, …
Dus dit zouden allemaal ‘groepen’ kunnen worden.
48: Zonder allemaal nieuwe zoekfuncties te implementeren zou het ook wel handig zijn als de zoekfunctie álle resultaten zou weergeven en niet alleen de top 20 met de meeste duimkes. Als ge nu bijvoorbeeld “gij” intikt, is het laatste resultaat zogezegd ‘poef’ met 521 duimkes, maar er zijn natuurlijk veel meer lemma’s waarin er ieveranst ‘gij’ staat.
Klopt, nthn, het was in De zevende dag en Erika Vlieghe spreekt altijd al wat omzwachteld, dus ik denk dat ze het in zo’n serieus programma wat overcorrect wilde zeggen. Maar ze had beter de les van Maggie De Block met haar blijf in uw kot gevolgd, want hetgene in authentiek Vlaams gezegd wordt, beklijft beter bij de mensen. Dus ’Minder zagen! zou beter op haar trui staan.
Welkon Gert Jan. Ik ken voorhofke in deze betekenis ook.
Toevallig is het overigens ook een algemeen biologisch begrip:) “Het vaginaal vestibulum of de voorhof van de vagina is het gebied tussen de twee binnenste schaamlippen van een vrouw.” (wikpedia)
De uitspraak die ik ken is eerder veurhofke. Zijt ge zeker van die tussen-s in veurhofske in Antwerpen?
Welkom moesman. Ik heb het lemma wat opgekuist en verwezen naar pardak en omgekeerd. Als het niet goed is, laat maar weten dan kunnen we het nog altijd in de oorspronkelijke staat herstellen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.