Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente reacties

    De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.

    #2001 suggesties voor de Vlaamse Woordenboek 2.0

    53: beveiliging: De spam sijpelt weer binnen: Vanmorgen een reactie verwijderd van ene LarryNergy met een phising bericht voor bitcoins bij beginners luck. Zo te zien toch geen robot, maar iemand die weet bij welk lemma hij/zij dat plaatst. Enkele weken geleden heb ik dat ook al eens gedaan, maar het was een lemma toen.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 19 Mar 2021 08:28

    #2002 stock

    Voor mij is het ook iets in stock hebben, maar ‘op stock’ stoort me niet.

    Toegevoegd door de Bon op 18 Mar 2021 22:53

    #2003 stock

    Voor mij is het iets in stock hebben.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 18 Mar 2021 21:24

    #2004 in voorraad

    Toch ook weeral typisch de Taalunie: in hun ‘antwoord’ op de vraag of het ‘op’ of ‘in’ voorraad moet zijn, zeggen ze dat ‘op voorraad’ in BE minder voorkomt dan in NL, maar het duurt tot het eind van de toelichting tot ze vermelden dat ‘in voorraad’ de normale vorm is in BE. Dat is nochtans een belangrijke toevoeging, want het had anders evengoed gekunnen dat in NL de verhouding op/in 99/1 was, en in BE 98/1.

    Toegevoegd door nthn op 18 Mar 2021 18:26

    #2005 stock

    Is voor iedereen zowel ‘op’ als ‘in’ stock correct?

    In het Engels en Frans is het ook ‘in stock’ resp. ‘en stock’.

    Toegevoegd door nthn op 18 Mar 2021 18:14

    #2006 fatik

    Nooit aan gedacht, wat slim Bon.
    Ik weet nu in welke richting te zoeken.

    Toegevoegd door koarebleumke op 18 Mar 2021 16:34

    #2007 fatik

    Het Franse ‘fatigue’ zal er wel mee te maken hebben, maar misschien was het oorspronkelijk een Engelse legerterm, namelijk ‘fatigue duty’:

    “Fatigue duty (or fatigue labor) is the labor assigned to military men that does not require the use of armament…”

    zie verder op de Engelse Wikipedia bij fatigue duty.

    Toegevoegd door de Bon op 18 Mar 2021 13:32

    #2008 kap

    Heel lief, Georges, dat is de eerste dode link die me plezier doet!

    Toegevoegd door de Bon op 18 Mar 2021 11:03

    #2009 kap

    Da’s nikske, Bon. Het VW moet u dankbaar zijn dat ge al zoveel dode linken nieuw leven ingeblazen hebt. Het verhoogt de kwaliteit enorm. Klikt als therapie hier maar eens op: dode link

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 18 Mar 2021 10:34

    #2010 patat

    Da’s nikske ze, de Bon, maar ik heb het ook maar toevallig gezien met dat ik zag dat er een nieuwe gebruiker met al zes bewerkingen was, die oftewel iets aan het testen was oftewel de opzet van het VW niet zo goed verstond, hij/zij had bij één lemma de voorbeeldzinnen vernederlandst (ziede gij → zie jij, enz.), bij de rest meermaals een link gemaakt naar een onbestaand lemma, en hier ook de externe link bij de onderste voorbeeldzin weggehaald.

    Toegevoegd door nthn op 18 Mar 2021 08:34

    #2011 fatik

    Ik ken het meervoud van dit woord niet. Naar de herkomst heb ik gezocht op Waalse en Franse sites want ik had een vermoeden dat het met het woord ‘fatigue’ te maken zou kunnen hebben.
    Maar ik heb daar geen bewijs van gevonden.

    Toegevoegd door koarebleumke op 18 Mar 2021 02:14

    #2012 Suggestie voor een regio-indeling

    In de eerste plaats vond ik de indeling die we hadden met Maasland nog niet zo slecht – zij het dat ik wel weet dat er uitspraakverschillen tussen het noord- en het zuiden van het Maasgebied bestaan. Het midden van Maasland t.w. Maasmechelen en Stein wordt op de dialectkaart van Wikipedia als het meest geconcentreerde bied van het ‘centraal Limburgs’ aangegeven. Daar gaat mijn kennis over. Op de kaart van Liekens is dat het gebied wat aansluit op de z.g Mijnstreek (BE). Ik vraag me af of dit wel vervangen moet worden door Centraal-Limburgs. Dat haalt immers de belangrijke functie van het Maaslands als centrale as tussen het West- en Oost-Limburgs weg en daarmee ook de verbindingsader van het ooit ongedeelde Limburg (1839).
    Nog steeds een gevoelig punt voor veel Limburgers BE+NL.
    Verder vind ik het zéér spijtig dat de Voerstreek van de kaart is.
    Ook gevoelig, maar dan voor de Voerenaren.
    Ik denk trouwens dat ik de enige was die af en toe nog een woordje uit dat gebied heb ingevoerd. Familie van moederskanten kwam uit die streek.

    Als u of taalmiet mij laten weten wat jullie voorhebben kan ik jullie daar misschien bij helpen.

    Groet: Suske.

    Toegevoegd door koarebleumke op 18 Mar 2021 01:58

    #2013 Suggestie voor een regio-indeling

    korebloem, wat wilt u dan concreet zeggen over de regio-indeling? Moet er iets veranderd/verbeterd worden?

    Toegevoegd door de Bon op 18 Mar 2021 00:00

    #2014 kap

    Sorry, Georges, ik had naar de datum moeten zien.
    Ik zal die dode linken moeten loslaten, want dat wordt een obsessie. Nogmaals mijn excuses!

    Toegevoegd door de Bon op 17 Mar 2021 23:43

    #2015 kap

    Het stond er nog niet in. Ik heb dat daarstraks in dit lemma gezet, maar het heeft efkens geduurd voor ik regenkap zelf ingevoerd heb.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 17 Mar 2021 21:25

    #2016 patat

    Bedankt voor het herstellen van de dode linken. Ik hoop dat ze hier een goede oplossing voor vinden, want bij mij is dat klikken op blauwe woorden stillekesaan een dwangneurose geworden :)

    Toegevoegd door de Bon op 17 Mar 2021 18:12

    #2017 kap

    Heeft regenkap ooit in het VW gestaan of is dit een vergissing?

    Toegevoegd door de Bon op 17 Mar 2021 18:01

    #2018 Suggestie voor een regio-indeling

    Limburg mie landj

    Limburgs is een taal los van het Vlaams en het Nederlands, maar ook van het Duits. Het feit dat het een toontaal is die zeer nauw luistert en het gebruik van van verbuigingen in het meervoud en verkleinwoorden maken dat het apart van het Vlaams, het Nederlands en het Duits staat. Wel vult ze haar woordenschat met (verlimburgste) leenwoorden uit die drie talen aan.

    Wat opvalt aan de nieuwe indeling is dat de Voerstreek van Vlaanderen afgevoerd is. Gans eweg! Daar zal Happart content mee zijn…

    Ik ben nog eens gaan speuren op Wikipedia naar waar Centraal Limburgs nu eigenlijk ligt, en wie schets mijn verbazing: het Maaslands waarvan ik hier zoveel woorden neergepend heb ligt in het centrum van het Centraal Limburgse spreekgebied t.w. Maasmechelen (BE) en Stein (NL) Respectievelijk op de linker- en de rechteroever van dezelfde Maas.
    Overtuig uzelf op Wikipedia.

    Wat verdere verbeteringen aan de nieuwe woordenboek betreft: het zou goed zijn als een oude functie zoals het ‘forum’ terug kwam. Maar ook een knop ‘recente reacties’ om daarmee rechtstreeks naar toe te kunnen gaan en niet zoals het nu is, alleen maar van buiten de site.
    Iets anders zeer belangrijks: beveilig het inloggen beter zodat we straks niet nog weer eens Russische of Oekraïense spammers overhuis krijgen.

    Bis ne angere keer mer weer en houwt uch good.
    Toegevoegd door koarebleumke op 15 Mar 2021 20:07

    #2019 patat

    Ik heb op Nerdland een oproep aan Nathan Samson gedaan, dat is diegene die het VW gekopieerd heeft, met de vraag of hij ‘patat’ in ere kan herstellen. We gaan een noveenkaarske of zeven branden ;)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 14 Mar 2021 15:28

    #2020 patat

    Goe gezien, Georges!
    Het red.vlaamswoordenboek is gestopt op 22 februari. De patat is dus verdwenen tussen 22 februari en 12 maart. Maar bon, het is niet het einde van de wereld. We kunnen het lemma zelf ook kopiëren, maar dan zitten we in de knoei met de auteur. Efkes afwachten.

    Toegevoegd door de Bon op 14 Mar 2021 14:46

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.