Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente reacties

    De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.

    #10941 sneuve

    sneuve

    ook Leiestreek (Roeselare)

    Toegevoegd door Kastanjeoog op 05 Feb 2015 10:18

    #10942 dat meent ge niet

    Helemaal hetzelfde als gij, raar is dat! Ik zal nog eens opnieuw proberen. En nu kom ik op dezelfde resultaten als gij! Bestaat er zoiets als een internetduivel? Wat doen we met dit lemma, “standaardnederlands” van maken ondanks afwezigheid van VD in het gesprek?

    Toegevoegd door Marcus op 30 Jan 2015 18:35

    #10943 dat meent ge niet

    Marcus, hoe komt u aan het aantal hits?

    Ik tik in:
    "snelheidsduivel"site:.be
    dat geeft 30.300 hits
    "snelheidsduivel"site:.nl
    dat geeft 51.200 hits

    Het gaat niet specifiek over snelheidsduivel (AN of niet), maar het aantal resultaten.
    Misschien is mijn zoekwijze niet juist?
    Wat tikt u in?

    Toegevoegd door de Bon op 30 Jan 2015 13:29

    #10944 reuk

    VD (spreektaal, als verkorting van) reukwater AN?

    Toegevoegd door Marcus op 30 Jan 2015 00:54

    #10945 lut

    VD sul van een man of een vrouw

    In Vlaanderen bij mijn weten alleen gebruikt bij verwijzing naar vrouwen. Ook de weinige googlementen schijnen dit te bevestigen, op .nl geen spoor van “lut”.

    Toegevoegd door Marcus op 29 Jan 2015 23:47

    #10946 kadodder

    Jan Kadodder

    Jan Kadodder blijkt een figuur te zijn uit allerlei volksverhalen die de ronde doen in het Mechelse. De echte naam van de man was Jan Van den Eyndie die een groep landbouwers zou aangevoerd hebben tegen een Lorreins regiment (3 maart 1648).

    De naam is ondertussen overgenomen door een thuisbegeleidingsdienst uit Zoersel.

    Toegevoegd door Marcus op 29 Jan 2015 19:35

    #10947 gebrekelijk

    Ik zou zelfs zeggen: Westvlaams.

    Toegevoegd door dsa op 29 Jan 2015 17:46

    #10948 gebrekelijk

    Ik zou zeggen “niet typisch Gents”.

    Toegevoegd door Marcus op 28 Jan 2015 17:46

    #10949 gebrekelijk

    Ik had 322 hits voor het woord gebrekelijk waaronder een woordenlijst uit Zelzate die “gebrekelijk” gelijksteld met “gehandicapt”. Maar er zijn ook teksten uit Limburg en Nederland bij. Meestal gaat het wel om oude teksten. Ik denk dat het gewoon gaat over een oudere vorm van gebrekkelijk die hier en daar nog blijven doorleven is.

    Toegevoegd door Marcus op 28 Jan 2015 17:35

    #10950 de beste plaats

    Staat op het lijstje!

    Toegevoegd door LeGrognard op 28 Jan 2015 15:58

    #10951 de beste plaats

    Waarom geen lemma maken LG?

    Toegevoegd door Marcus op 28 Jan 2015 15:33

    #10952 de beste plaats

    In Limburg: de ‘zondagse kamer’.

    Toegevoegd door LeGrognard op 28 Jan 2015 14:50

    #10953 bleiten

    Een oog

    Iemand met heel veel verdiret ‘bleit een oog uit’

    Toegevoegd door Bram1 op 27 Jan 2015 14:18

    #10954 deftig

    “De cafetaria heeft me op de hoogte gebracht dat Alia’s brooddoos vandaag vier chocoladerepen, een zakje marshmallows, zoute crackers en een augurk bevatte. Gelieve ervoor te zorgen dat ze morgen wel een deftig lunchpakket mee heeft”, stelde het briefje van Alia’s leraar onomwonden. Onderaan stond nog een belangrijke vraag: handtekening van een ouder verplicht. (HN 270215)
    “Deftig” betekent hier duidelijk “degelijk en gezond”. In de oorspronkelijke tekst (Am. Engels) stond “a proper lunch”.

    Toegevoegd door Marcus op 27 Jan 2015 12:33

    #10955 helaan

    De beklemtoonde é wordt kort uitgesproken, hetzelfde als “welaan”.

    Toegevoegd door Marcus op 27 Jan 2015 11:45

    #10956 moeke

    Dat zou ik nog niet doen. Want ik ben nog niet overtuigd dat de toepassingen van moeke in de betekenis van moeder in NL en VL hetzelfde zijn. Zo zie ik bv 3x meer ‘ons moeke’ in VL.
    Verder vind ik in .NL betekenissen die wij niet direct met moeke associëren.

    bv. synoniemen ‘sloof’, ‘huissloof’ op http://www.dictionary.nl/synoniem/moeke/Nederlands/

    Ook in NL veel namen van café’s, restaurants, … Is toch een associatie die wij minder maken denk ik.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 26 Jan 2015 14:41

    #10957 moeke

    Moeder dan maar verwijderen en alleen grootmoeder houden?

    Toegevoegd door de Bon op 26 Jan 2015 12:35

    #10958 water, van over ’t~

    Ik bedoel: “van de Antwerpenaars” natuurlijk.

    Toegevoegd door Marcus op 25 Jan 2015 21:57

    #10959 water, van over ’t~

    De vindingrijkheid van de Antwerpen om te smalen kent geen grenzen.

    Toegevoegd door Marcus op 25 Jan 2015 21:56

    #10960 serveuse

    Niet verouderd volgens mij.

    Toegevoegd door Marcus op 25 Jan 2015 20:50

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.