Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.
Helemaal hetzelfde als gij, raar is dat! Ik zal nog eens opnieuw proberen. En nu kom ik op dezelfde resultaten als gij! Bestaat er zoiets als een internetduivel? Wat doen we met dit lemma, “standaardnederlands” van maken ondanks afwezigheid van VD in het gesprek?
Marcus, hoe komt u aan het aantal hits?
Ik tik in:
"snelheidsduivel"site:.be
dat geeft 30.300 hits
"snelheidsduivel"site:.nl
dat geeft 51.200 hits
Het gaat niet specifiek over snelheidsduivel (AN of niet), maar het aantal resultaten.
Misschien is mijn zoekwijze niet juist?
Wat tikt u in?
VD sul van een man of een vrouw
In Vlaanderen bij mijn weten alleen gebruikt bij verwijzing naar vrouwen. Ook de weinige googlementen schijnen dit te bevestigen, op .nl geen spoor van “lut”.
Jan Kadodder
Jan Kadodder blijkt een figuur te zijn uit allerlei volksverhalen die de ronde doen in het Mechelse. De echte naam van de man was Jan Van den Eyndie die een groep landbouwers zou aangevoerd hebben tegen een Lorreins regiment (3 maart 1648).
De naam is ondertussen overgenomen door een thuisbegeleidingsdienst uit Zoersel.
Ik had 322 hits voor het woord gebrekelijk waaronder een woordenlijst uit Zelzate die “gebrekelijk” gelijksteld met “gehandicapt”. Maar er zijn ook teksten uit Limburg en Nederland bij. Meestal gaat het wel om oude teksten. Ik denk dat het gewoon gaat over een oudere vorm van gebrekkelijk die hier en daar nog blijven doorleven is.
Een oog
Iemand met heel veel verdiret ‘bleit een oog uit’
“De cafetaria heeft me op de hoogte gebracht dat Alia’s brooddoos vandaag vier chocoladerepen, een zakje marshmallows, zoute crackers en een augurk bevatte. Gelieve ervoor te zorgen dat ze morgen wel een deftig lunchpakket mee heeft”, stelde het briefje van Alia’s leraar onomwonden. Onderaan stond nog een belangrijke vraag: handtekening van een ouder verplicht. (HN 270215)
“Deftig” betekent hier duidelijk “degelijk en gezond”. In de oorspronkelijke tekst (Am. Engels) stond “a proper lunch”.
De beklemtoonde é wordt kort uitgesproken, hetzelfde als “welaan”.
Dat zou ik nog niet doen. Want ik ben nog niet overtuigd dat de toepassingen van moeke in de betekenis van moeder in NL en VL hetzelfde zijn. Zo zie ik bv 3x meer ‘ons moeke’ in VL.
Verder vind ik in .NL betekenissen die wij niet direct met moeke associëren.
bv. synoniemen ‘sloof’, ‘huissloof’ op http://www.dictionary.nl/synoniem/moeke/Nederlands/
Ook in NL veel namen van café’s, restaurants, … Is toch een associatie die wij minder maken denk ik.
Moeder dan maar verwijderen en alleen grootmoeder houden?
De vindingrijkheid van de Antwerpen om te smalen kent geen grenzen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.