Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente reacties

    De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.

    #10901 ambacht, stomme ~

    stomme ambacht

    als iemand boos is en niet meer spreekt doet hij bij ons aan stomme ambacht.
    ’t Is weer stomme ambacht bij dat koppel, hoe lang zal het nu weer duren eer ze met elkaar gaan praten

    Toegevoegd door Kastanjeoog op 12 Feb 2015 19:23

    #10902 maghrebijns

    Geldt hetzelfde voor Levant (en levantijns)? Wordt dat in Nederland eerder het Nabije Oosten genoemd?

    Toegevoegd door helle op 12 Feb 2015 18:38

    #10903 gele boekje

    Die ‘knipoog naar het Groene Boekje’ heb ik ergens gelezen en overgenomen, het is dus geen persoonlijke inbreng. Maar het zal wel kloppen want L. Permentier, de coauteur van het Gele Boekje heeft destijds meegewerkt aan het Groene Boekje. Hij dacht dan ook dat het Witte Boekje tot ‘ergernis zou leiden’ en vond het ‘broddelwerk’.

    Welkom op het Vlaamswoordenboek, willo!

    Toegevoegd door de Bon op 10 Feb 2015 12:07

    #10904 academisch jaar

    Ik denk dat ge gelijk hebt, Bon. Ik zet het op SN.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 09 Feb 2015 20:32

    #10905 doodkogelen

    Merci.

    Toegevoegd door LeGrognard op 09 Feb 2015 17:46

    #10906 doodkogelen

    pistolets in het meervoud (uitspraak /pistolees/)

    Toegevoegd door Marcus op 09 Feb 2015 17:10

    #10907 gele boekje

    knipoog

    geen knipoog naar het witte boekje? of erkent u dat niet?

    Toegevoegd door willo op 09 Feb 2015 16:33

    #10908 doodkogelen

    Ook NL-treffers gevonden: bij de Brabo’s.

    Toegevoegd door LeGrognard op 09 Feb 2015 14:55

    #10909 academiejaar

    academisch jaar :jaar aan een universiteit of hogeschool
    synoniem: academiejaar (VD 2014)

    Toegevoegd door Marcus op 09 Feb 2015 13:06

    #10910 academisch jaar

    Georges, is dit geen SN?

    vrt.be:

    “academiejaar / academisch jaar
    Beide vormen zijn correct.
    Academiejaar is vooral in België gebruikelijk, academisch jaar vooral in Nederland.”

    Toegevoegd door de Bon op 09 Feb 2015 12:57

    #10911 ketje

    de moeite waard! 't Ketje

    Van een klein muizeke en een fleske cognac – YouTube
    www.youtube.com/watch?v=zWAHeNTVKpk

    Toegevoegd door Marcus op 08 Feb 2015 20:30

    #10912 achterbouw

    In stedelijk Nederland is ‘achterhuis’ gangbaar.

    Toegevoegd door LeGrognard op 08 Feb 2015 18:32

    #10913 bougeren

    wordt ook in West-Vlaanderen gezegd

    Toegevoegd door MmR op 07 Feb 2015 17:30

    #10914 touche hebben

    Waarom staat hier provincie Antwerpen bij, wordt dit niet in gans Vlaanderen gebruikt?

    Toegevoegd door MmR op 07 Feb 2015 17:24

    #10915 lebberen

    lebberen en aflebberen worden beide ook in West-Vlaanderen gebruikt

    Toegevoegd door MmR op 07 Feb 2015 17:19

    #10916 batteren

    Wij gebruiken batteren in de betekenis van vechten, met mekaar op de vuist gaan, maar niet voor geroep en getier. (regio Westhoek)

    Toegevoegd door MmR op 07 Feb 2015 17:10

    #10917 déclic

    SN: omslagpunt

    Toegevoegd door LeGrognard op 07 Feb 2015 14:35

    #10918 geen klein bier zijn

    “klein bier” heeft een Engels equivalent “small beer” en daar staat een aanvaardbare uitleg over bij wikipedia. Vroeger dronk men bier met een zeer laag alcoholgehalte – dat thuis gemaakt werd – omdat het putwater dikwijls niet deugde. Het was dus een soort tafelbier of “frisdrank” avant la lettre. Men mag ook niet vergeten dat het eten zeer gezouten was omdat dit de enige vorm van bewaring was en dat alle arbeid nog veel lichaamsinspanning vergde waardoor men ging zweten. Men had dus een gezonde drank nodig die men in zeer grote hoeveelheden kon drinken zonder dronken te worden, vandaar dus “klein bier”.

    Toegevoegd door Marcus op 07 Feb 2015 14:25

    #10919 geen klein bier zijn

    Raar dat het in de lijst van De Standaard is opgenomen want het staat al zonder label in Van Dale 2005 en nu online:

    dat is geen klein bier
    ?leenvertaling van Frans ce n’est pas de la petite bière?
    dat is geen kleinigheid, dat is niet niks

    In ANW wel: (vooral in België)
    En Google ook meer in België.

    Toegevoegd door de Bon op 07 Feb 2015 13:11

    #10920 geen klein bier zijn

    Sorry, verwarring alom. Ik dacht dat het over ‘gene kattepis zijn’ ging. (Behalve de ‘gene’ is dat SN, blijkbaar.)
    Maar geen klein bier staat als Belgisch-Nederlands in die lijst van De Standaard. Ik zal die label erbij zetten.
    Het zal waarschijnlijk een uitdrukking zijn die in BE onstaan is en via allerhande smokkelwegen naar NL geëxporteerd is. (Ik zie die smokkelaar in een Amsterdams café een Belgische pint naast een Heineken op tafel placeren: ‘I say it only once: Dit is nu eens geen klein bier se…’)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 07 Feb 2015 11:35

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.