Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    toebak, dat is straffen ~

    Dit is slechts 1 definitie voor "toebak, dat is straffen ~." Bekijk alle definities.

    toebak, dat is straffen ~
    (uitdr.)

    - dat is erg, ongelooflijk (gezegd na verrassend, meestal schokkend nieuws);
    - een moeilijke opdracht

    grondvorm: tabak
    in zeer veel dialecten toebak

    zie ook straffe kost, straffe koffie

    Wordt dieje crimineel nu al vrijgelaten? Dat is straffen toebak.

    Moet ik die opdracht voltooien?! Da’s straffen toebak.

    9 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Matt86 en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (10 Aug 2021 23:40)
    Dit woord was woord van de dag op 29 Jun 2010

    👍
    388

    Reacties

    toevoeging uitspraak

    even iets proberen door te voeren ivm met uitspraak

    Limowreck vond dat ik o.a. lemma “gelijk wie” een algemene spelling had gegeven en niet “gelaaik” of zo geschreven had. Ik geef hem gelijk hierin en ik probeer dit nu altijd te doen.
    Bedoeling is dat bij lemma’s waar het relevant is de 5 provincies komen met de verschillende uitspraakvarianten naast. zo kan ik me voorstellen dat bovenstaand lemma ook in Antw. gebruikt wordt (indien ja, moogt ge Antw en de uitspraak toevoegen)

    is dit een goed idee? ik vind van wel. ge zoudt er ook kruisverwijzingen naar gelijkaardige uitdr. kunnen bijzetten

    Toegevoegd door Matt86 op 06 May 2010 19:01

    Vraag is dan of de uitspraak “straffen tabak” überhaupt voorkomt in deze uitdrukking (en nog meer geldt dat voor “straffe tabak”). Volgens mij is de vorm altijd “toebak”, tenminste in alle voorbeelden die tot nu toe toegevoegd zijn (ik durf ook ook wel te wedden dat het in Antwerpen “straffen toowbak” heet)

    Toegevoegd door Grytolle op 06 May 2010 20:18

    toebak, dat is straffe ~
    Ja, het lemma mag voor de zoekende lezer helder en herkenbaar zijn. Maar “dat is straffe tabak” slaat voor mij als Brabander nergens op. Dus zou ik er de voorkeur aan geven om dat Brabantse karakter ook mee te geven in het lemma. Er staat trouwens als herkomst Vl.Brabant bij vermeld. Omdat gij de eerste gebruiker zijt, moogt ge ook een lemma aanmaken in de Vlaamse standaardtaal (die eigenlijk nog moet geschapen worden) met een verwijzing naar toebak of het moeilijkere toobak (vgl. Eng. coke), als ge vindt dat dat gerechtvaardigd is om de lezer niet te misleiden, hoofdbrekens te berokkenen, hem op een verkeerd spoor te zetten. Ge zoudt dat ook kunnen overlaten aan een volgende, die last ondervond om te begrijpen. Toobak veronderstelt al kennis van het Brussels of Antwerps (die 2 talen zetten de “oe” automatisch om in /oo/)

    Het verwondert me trouwens dat ge niet één van die schrijfwijzen gebruikt in het voorbeeld. Voertaal (opgelegd en kunstmatig geregeld) leeft niet en de Vlaming krabbelt al gauw terug in zijn bescheidenheid. Een imperiale Engelsman of een chauvijne Fransman of een hegemone Amerikaan krabbelt niet. Toebak is zoveel rijker, echter, natuur- of aard-gebonden. Koesteren dus. Versta me niet verkeerd. Voertaal is even noodzakelijk als moedertaal.
    Voor moedertaal moet ge geen moeite doen, voor voertaal heel veel. Het moeilijkste is de twee gescheiden te houden: dit is moedertaal, dit is voertaal.

    Als ik (van) u was, mocht (moest) ik u zijn, dan veranderde ik het lemma als de weerlicht, en maakte een tabak-versie met verwijzing naar uw inbreng en in eerste instantie uw herkomst. Daarop kunnen de andere moedertalen bijgeschreven worden. Maar twee fiches per lemma is het maximum. Wie eerst was, eerst maalt. En de eer is aan u. Van uw lemma moeten de anderen ook afblijven. Reacties, ok. Fouten verbeteren, ook ok. Overschrijven om aan te vullen, geen probleem. Maar er moet respect blijven voor de actie van de auteur-creator, de ontwerper. Dat is mijn standpunt.

    Toegevoegd door haloewie op 06 May 2010 20:36

    Lees ook mijn draad op het forum onder Vlaams > Trefwoorden en Lemmata.

    Toegevoegd door haloewie op 06 May 2010 20:46

    Wat ik zou doen:

    lemma: toebak, dat is straffen ~

    en dan in de artikel ergens vermelden dat “toebak” den algemenen dialectvorm is voor “tabak” (wat zich nu opdringt buiten dees uitdrukking, stel ik me voor)

    Toegevoegd door Grytolle op 06 May 2010 20:48

    Gij moet op dit ogenblik niks doen. Laat Matt86 zijn lemma maar aanpassen met ‘straffen toebak’ en een verwijslemma maken met zijn huidig lemma ‘tabak, dat is straffe ~’waarin hij verwijst naar de aangepaste ‘toebak, dat is straffen ~’ of ‘toobak, dat is straffen ~’ of ‘t..bak, da’s straffen ~’.
    Laat die keuze aan hem over, wilt ge? Ik neem aan dat uw vingers jeuken. Misschien heeft janwitloof dat wel gevoeld.

    Toegevoegd door haloewie op 06 May 2010 21:10

    Hedde dieje “zou” ni opgemerkt misschien, hal? :S

    Toegevoegd door Grytolle op 06 May 2010 21:27

    Eventjes mijn nietige mening ;-) Ik geef ook vaak voorkeur aan een “algemene” spelling die iedereen naar eigen lokaal goeddunken kan invullen en regionaliseren; maar voor ‘straffe toebak’ lijkt de toebak-spelling me dan weer heel OK. Ik hoor de uitspraak inderdaad meestal als ‘straffe toebak’, en niet als ‘straffe tabak’ wat me dan weer erg bizar en geforceerd zou klinken.
    Misschien is dit omdat we de uitdr. (met de toebak-vorm) meestal in spreektaal en tussentaal horen ;-)

    Bemerk dat ‘toebak’ blijkbaar niet zomaar een sporadische lokale uitspraakvariant is, maar zelfs een vorm is die zo in het WNT is opgenomen. Dus dat suggereert dat die toch wel goed verspreid is en teruggevonden wordt in de boeken, net zoals ‘kieken’ bijvoorbeeld, ipv gewoon een lokaal streekaccentje ;-)

    Toegevoegd door LimoWreck op 08 May 2010 15:30

    Gent: http://www.vlaamserap.be/2014/01/17/review-dyna-dee-straffe-toebak-rifraf/

    http://nl.wikipedia.org/wiki/Straffa_Toebaka

    Toegevoegd door fansy op 22 Nov 2014 05:49

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.