Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    at

    Dit is slechts 1 definitie voor "at." Bekijk alle definities.

    at
    (vw.)

    (in bepaalde gevallen) als

    zie ook as

    At em nu denkt dat …

    Komt maar eens terug at hem thuis is.

    At (het) zo zit…

    Hij begon te lachen at hem dat zag.

    At dat nog maar goed komt.

    3 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door de Bon en laatst gewijzigd door fansy (11 Aug 2021 09:14)

    👍
    268

    Reacties

    ook “as”. Assem denkt dat… Ast zo zit…

    Toegevoegd door Marcus op 14 Mar 2017 17:52

    in WVL is het Ot
    Ot n’hem nu peist dat ’k hem gelove…
    Kom maar e kee were ot ’n hem tus is.
    Hij begon te lachen ot ne zijn vriendin zag.
    Ot dat maar goed afloopt.

    Toegevoegd door Kastanjeoog op 14 Mar 2017 20:37

    Ik denk niet (lees: ben vrijwel zeker van niet) dat er echt een woord ‘at’ bestaat, wel bestaan ‘as’ en de nog kortere versie ‘a’. Er zijn drie soorten voorbeeldzinnen:
    1: At + d…
    2: At (a + ’t)
    3: At + hem

    Nummer 1 is ‘a’ met stemverlies voor de volgende lettergreep, niks bijzonder(s). Ge zegt bijvoorbeeld ook “achewilt” en niet “agewilt” (“als ge wilt”). “Assewilt” kan zowel “as ze” als “a ze” zijn.

    Nummer 2 is een eenvoudige samentrekking van “a” en “’t”. Ge zegt ook “dat zo zit” (“dat ’t zo zit”)

    Nummer 3 is het specialleken, en hier is het hem allemaal om te doen:
    De ‘t’ hoort niet bij ‘at’, maar bij ‘em’.
    Het West-Vlaams verheldert: ge zegt niet alleen “a t’n hem” (ongestandaardiseerde spelling), maar ook “is t’n hem”, en die ‘t’ in “is t’n hem” hoort absoluut, zonder enige twijfel, niet bij ‘is’ (bij mijn weten ook de enige uitzondering op de “3e enkelvoud eindigt in West- en Oost-Vlaanderen altijd op ‘t’”-regel).
    Aangezien de West-Vlaamse ‘gereduceerde’ vorm van het persoonlijk voornaamwoord voor de derde persoon enkelvoud mannelijk niet anders is dan een verdubbelde Brabantse vorm, bevestigt deze het Brabantse gebruik. Overigens biedt ook de Oost-Vlaamse versie van die vorm, ondanks het feit dat hij totaal verschillend is, bevestiging voor mijn stelling, maar daar kom ik ooit nog wel eens op terug – eerst moet ik nog uitpluizen hoe dat hij juist werkt, want hij wordt niet op dezelfde manier gebruikt als zijn West-Vlaamse en Brabantse broertjes. Meer nog, zelfs de Hollandse ‘ie’ biedt bevestiging, maar dat is eveneens voor een andere keer.
    → en nu de klap op de vuurpijl: ge hebt in het Brabants dus twee gereduceerde vormen van het persoonlijk voornaamwoord voor de derde persoon enkelvoud mannelijk: ‘emen ‘tem’! Ge moet niet lang puzzelen voor te zien dat die in se identiek zijn aan de West-Vlaamse ‘hem’ en ’t’n’.

    Toegevoegd door nthn op 12 Aug 2019 03:12

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.