Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    zakouski

    Dit is slechts 1 definitie voor "zakouski." Bekijk alle definities.

    zakouski
    (zn. m., ~s)

    gerecht met gevulde bladerdeeg;
    ook wel gebruikt voor koude aperitiefhapjes

    < Belgisch-Frans zakouski

    Van Dale 2015 online spelt zakoeski en geeft 2 betekenissen:
    1) Russische borrelhapjes
    2) Belgisch-Nederlands warme, gevulde bladerdeeghapjes voor bij de aperitief

    dagelijkse-kost/recepten/retrohapjes: Bij het chique aperitief van de jaren stillekes horen witloofblaadjes gevuld met garnaalsla, toastjes met zalmmousse en warme zakouski met een smeuïge visvulling.

    “KOUDE ZAKOUSKIS AAN € 1.00 PER STUK
    Schotse gerookte zalm met z’n garnituur
    Slaatje van Zeebrugse grijze garnalen
    Tonijnsalade met komkommer (st.-jan.be)

    7 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door de Bon (08 Aug 2021 03:31)

    👍
    248

    Reacties

    google2015:
    zakouski: .BE (>9.800) ; .NL (>200)
    zakoeski: .BE (>300) ; .NL (>300)

    En welke spelling denkt ge nu dat VD aanneemt?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 21 Jun 2015 22:17

    De spelling “zakoeski” die VD hanteert is correct.
    Het Slavische woord is “zakuski”, wat snack betekent. De uitspraak van de “u” is “oe” en niet “ou”, zoals in kous en is zeker niet correct voor dit woord.

    Toegevoegd door fansy op 22 Jun 2015 19:42

    Het is altijd gevaarlijk taal aan goed-fout regels te willen binden, ook al zijn er etymologische argumenten – overigens met alle bewondering en respect daarvoor. Want dan schrijven we met zijn allen couscous ook verkeerd?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 22 Jun 2015 20:41

    Idd, het moet koeskoes zijn. Het woord is ontleend aan Arabisch kuskus, kuskus?, dat mengelmoes of mix betekent. ‘U’ wordt ‘oe’ uitgesproken.
    Volgens de googlevertaalsite komt couscous van het Italiaans cuscus.

    Maar taal leeft. Woorden uit een andere taal, die door algemeen gebruik worden ingeburgerd, worden mettertijd ook als correcte taal en / of schrijfwijze aanvaard. Zo bestaan er veel woorden in onze taal die op deze manier zijn ontstaan. Daarom is het ook voor veel mensen die Nederlands willen leren, zo moeilijk en ingewikkeld om de taal te begrijpen en te schrijven. Waarom het gemakkelijk maken als moeilijk ook gaat?

    Toegevoegd door fansy op 23 Jun 2015 04:04

    Spelling en uitspraak staan grotendeels los van elkaar, ik heb er een afgezaagd voorbeeld van uit het Engels: worcestershiresaus. Voor het Nederlands of Vlaams is het overigens niet ongebruikelijk de uitspraak ‘oe’ als ‘ou’ of ‘u’ te spellen: jaccuzi, Suzuki, ouzo (drank), … En ‘t zal niet voor niets zijn dat de W-Vl ’stoet’ tegen stout zeggen en Westoeter tegen Westouter.
    Mijn opmerking was dat als het woordbeeld ‘zakouski’ ingeburgerd en algemeen aanvaard is, de taalrakkers van VD het toch nodig vinden om ons omwille van het etymologisch regeltje ‘zakoeski’ te willen opleggen. Een regeltje dat ze met couscous zelf niet handhaven. Taal heeft voor mij een heel hoog democratisch gehalte: Als iets vrij algemeen ingeburgerd en aanvaard is, dan moet de woordenboekmaker het als volwaardige taal registreren.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 23 Jun 2015 10:59

    P.S. die spelling ‘ou’ voor ‘oe’ hebben we vooral uit het Frans natuurlijk, misschien vandaar ook zoveel in cullinaire woorden: mousse, …

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 23 Jun 2015 11:52

    http://www.dutchgrammar.com/nl/?n=SpellingAndPronunciation.12

    Toegevoegd door fansy op 23 Jun 2015 15:57

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.