Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    bedeenen

    Dit is slechts 1 definitie voor "bedeenen." Bekijk alle definities.

    bedeenen
    (bw.)

    seffens, zo dadelijk, meteen

    < Schuermans (1865-1870): BEDEENEN, bijw. van tijd, straks, aanstonds, seffens (Br.). Het is gevormd van bij den eenen, bij of in eenen oogenblik. In dezelfde beteekenis zegt
    men ook : medeenen, met eenen oogenblik, welk laatste woord er onder verstaan wordt.

    de ‘ee’ is scherplang en klinkt dus doorgaans als ‘ië’

    zie ook: bedieme, bedemme

    Wacht nog even! Hij komt bediejeme.

    Hij ga bedieme naar mij komen. (Hij gaat dadelijk naar mij komen)

    9 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door enigma en laatst gewijzigd door nthn (24 Jul 2021 11:26)

    👍
    459

    Reacties

    bediemet

    /b.edie.em.et/ komt voor in het Antwerps

    Toegevoegd door haloewie op 19 Nov 2007 23:29

    welke e?

    welke e wordt dof uitgesproken? allemaal?

    Toegevoegd door aliekens op 19 Nov 2007 23:37

    .e

    de eerste en de laatste zijn dof. Ik geef een doffe e weer met een punt voor de e tussen schuine strepen. Na de ie is er nog een doffe e zoals in het Engelse dear /die.e/ en there /dè.e/, waar de eind -r uitgesproken wordt als een doffe e.

    Enigma geeft ze weer met /je/ een jod en een doffe e.

    Toegevoegd door haloewie op 20 Nov 2007 00:04

    badjim

    we hoan’t bedjim anpakken = we gaan er zo meteen aan beginnen.
    Het woord badjim wordt/(werd) in West Zeeuws-Vlaanderen gebruikt voor de uitdrukking “zo meteen”.
    Een variant hiervan was: medjim (de e als stomme klinker en klemtoon op de i)

    Toegevoegd door marien op 25 Dec 2008 12:24

    met ieje < ee, dus bedeeme(n)(t) (bediejement me n n voor de t heb ik int antw. ook al wel gelezen)

    ooit is ergens gelezen da et van “met eenen”, “meteen” dus, zou komen en de Zeeuwse vorm van marien “medjim” lijkt dat aannemelijker te maken? mediejene → bediejeme?

    Toegevoegd door Diederik op 27 Dec 2008 00:17

    heel toevallig gevonden

    http://www.euro-support.be/langbel/mol1.htm

    Streussel = is vervorming van het AN-woord “strooisel”?
    In het dialect is het de onverteerde organische afval op de bosbodem.
    “Bediëme goan we streussel schaare”.
    “Seffens (dadelijk, straks) gaan we strooisel bijeenscharen”.

    Taniën = aanstonds, direct, of nog “bediëme”.
    “Ik koom taniën” = “Ik kom dadelijk”.

    Toegevoegd door Grytolle op 30 Dec 2008 11:33

    bediejeme als waarschuwing

    Stopt daar mee. Bediejeme doe je nog een ongeluk.
    Ik hoorde ‘bediejeme’ eerder in een zin met een waarschuwing voor een vreselijk gevolg van iemands verkeerd handelen.

    Toegevoegd door luc colpaert op 29 Jun 2011 19:11

    waas idioticon: bedeene, medeene

    Toegevoegd door Grytolle op 05 Jul 2011 14:14

    van 'bij den eenen'?

    (de link is te lang, dus hier heel de tekst):

    De herkomst van bedjeeme : een speurtocht

    In een vorig nummer van Polderheem vraagt Kees Van der Goten zich af waar bedjeeme vandaan
    komt. Het woord wordt in de polderstreek nog vrij geregeld gebruikt en betekent meestal zoveel als
    ’dadelijk’, ’aanstonds’ of ’onmiddellijk’ (’’t Is bedjeeme vijf ure’). Laten we eerst eens kijken waar dit
    woord zoal gebruikt wordt. Dat het voorkomt in Antwerpen, blijkt o.a. uit de werken van H. Smout
    (1905) en J. De Graef (1997). De woordenlijst van L. Elseviers (1991) laat zien dat de term ook
    gebruikt werd in Oorderen. Uit het Algemeen Vlaamsch Idioticon (1865-1870) en het Westvlaamsch
    Idioticon (1892) blijkt echter dat het woord ook buiten onze contreien voorkomt1. Zo werd het
    opgetekend in de Kempen, het Hageland, West-Vlaanderen en in de omgeving van Hasselt. Dat we
    het ook in (delen van) Noord-Brabant kunnen aantreffen, blijkt bijvoorbeeld uit het Huijbergs
    woordenboek van C.P.J. Hoeckx (2000). Natuurlijk klinkt het woord niet overal hetzelfde. Op
    sommige plaatsen horen we een /ee/ (bedeen, bedeenen, bedeemen), elders eerder een /ie/ (bedieme,
    bedieme ). In een aantal dialecten, bijvoorbeeld het Antwerps, kan aan bedieme(n) nog een /t/
    worden toegevoegd (bediemet, bediement).

    Maar wat is de oorsprong van bedjeeme ? In de literatuur vinden we twee verschillende
    verklaringen. De eerste is afkomstig van L.W. Schuermans (1865-1870). Bedjeeme zou een
    samentrekking zijn van bij den eenen, een uitdrukking die zoveel betekent als ’bij of in eenen
    oogenblik’. L.-L. De Bo (1892), H. Smout (1905) en H.J. Claeys (2001) geven een andere verklaring.
    Volgens hen zou bedjeeme ontstaan zijn uit met eenen, dat later werd samengetrokken tot meteen, de
    vorm die we vandaag nog steeds gebruiken. De /m-/ uit met eenen zou een /b-/ geworden zijn.
    Dezelfde m/b-wisseling aan het woordbegin vinden we bijvoorbeeld in misschien, dat kan (kon?)
    worden gerealiseerd als beschien (Noord-Brabant) en bischien (West-Vlaanderen). Dat we in het
    midden van bedjeeme een /d/ horen en geen /t/, hoeft ons niet te verbazen. L.W. Schuermans stelde al
    vast dat meteen in Antwerpen en Brabant vaak uitgesproken werd als medeen en medeenen. In het
    Maasland komt volgens H.J. Claeys eveneens een variant met /d/ voor, namelijk medein. Ook n/m-
    wisseling (met eenen > bedjeeme) is niet onbekend in de dialectologie. Zowel in het (oudere) werk
    van H. Smout als in het (veel recentere) woordenboek van J. De Graef lezen we dat Antwerpenaren
    kazerne uitspreken als kazaarme. Of hoe een dialectologische speurtocht soms meer dan n
    plausibele verklaring kan opleveren…

    Hanne Kloots

    Toegevoegd door de Bon op 04 May 2012 19:07

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.