Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    zwalpen

    Dit is slechts 1 definitie voor "zwalpen." Bekijk alle definities.

    zwalpen
    (ww. zwalpte, gezwalpt)

    vaartuigen: op zee ronddolen
    personen, dieren: wankelend, stuurloos voortbewegen

    SN: zwalken

    zie ook zwalpei, zwalper

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Belgisch-Nederlands

    De zatterik zwalpte over ’t straat en strunkelde uiteindelijk over een vuilbak.

    12 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door de Bon (07 Aug 2021 08:06)

    👍
    285

    Reacties

    Ik vind dat heel raar. Camps schreef in een column: ‘Benficaspeler Miklos Fehér is dé klassieker in vertraagd zwalken en doodvallen.’ Zwalken? Ik dacht dat er een tikfout stond en dat het zwalpen moest zijn.
    We weten al langer dan vandaag dat Camps Noord-NL spreekt en schrijft.
    http://www.woordvandedag.nl/Woord/zwalpen

    Er zijn overigens nog betekenissen van zwalp en zwalpen die door WNT als Belg-Ned. bestempeld worden, maar die zijn mij niet bekend. Iemand anders? Voer maar in dan:

    http://www.wnt.inl.nl/iWDB/search?actie=article_content&wdb=WNT&id=M090294

    Wie kent/gebruikt hier het zogenaamde SN ‘zwalken’?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 16 Nov 2011 09:50

    In de dagen daarna strooiden kenners en critici met onheilstijdingen. Apple zou zonder zijn mede-oprichter en visionair radeloos zijn, als een schip zwalpend zonder kapitein. Beleggers leken dat even te geloven en stuurden het aandeel van Apple kort enkele procenten lager. (de redactie.be)
    Het verbaasd me dat ‘zwalpen’, ik ken alleen ‘zwalken (over zee, met een schip, zwerven, onzeker lopen).
    ’Zwalpen’ staat echter gewoon op de WNT>

    pateeke petrol

    Toegevoegd door LeGrognard op 05 Oct 2012 11:25

    Lijkt me weer een goed voorbeeld van een woord waar een (Noord-)Nederlandse en een Vlaamse versie van bestaat:
    NL: zwalken
    VL: zwalpen
    Hier wordt dat gerespecteerd door de redactie van deredactie.be. De redactie van demorgen.be en Camps daarentegen zijn nog taalonderdanig aan NL.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 05 Oct 2012 11:32

    svalpa doen de Zweedse schepen ook!
    svalka daarentegen doet een koele bries of een groot glas limonaat (sval = koel)

    Toegevoegd door Grytolle op 05 Oct 2012 12:01

    Met een scheut Absolut in de svalka gaat ge absoluut ook svalpa. (oud Vikings gezegde)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 05 Oct 2012 12:15

    Persoonlijk ken ik dat gezegde niet, maar het is intrinsiek waarschijnlijk!

    Toegevoegd door Grytolle op 05 Oct 2012 12:18

    Svalbard, wat betekent dat grytolle?

    Toegevoegd door LeGrognard op 05 Oct 2012 14:16

    Camps wordt door zijn landgenoten steeds onder zijn kont geschopt terwijl die prachtige taal schrijft in gebeelhouwde zinnen. Het gaat alleen alijd over sport dus mijn genre niet. Dat Camps zich ‘bekeerd’ heeft tot het AN is een futiliteit. De taal blijft Zuid-Nederlands met een flinke scheut Rubens erdoor.

    Toegevoegd door LeGrognard op 05 Oct 2012 14:22

    LG: Svalbard = koude kust; dus idd van ditzelfde sval (koel) dat ook in svalka (afkoelen/verfrissen?) zit.
    ’t Is echter wel een Noors eiland 8)

    Toegevoegd door Diederik op 05 Oct 2012 14:58

    Merci, da wist ek nie!

    Toegevoegd door LeGrognard op 05 Oct 2012 15:11

    gebeenhouwerde zinnen

    Over goesting en couleur moet je niet kibbelen – een wolkje Vlaamse folklore in de koffie mag altijd. Over schrijvers evenmin.

    Ochtendkoffie, Douwe Egberts bij voorkeur, sterkhouder van Hugo’s schrijverschap. Elke ochtend weer. De meester zelf in peignoir. De krant bij de sport open op de keukentafel. Van Dale en een croissant binnen handbereik.

    Hugo schuift van Dale deel 2 – de voetbaluitslag van Anderlecht is referee: deel 1 bij verlies, deel 2 bij gelijkspel en deel 3 bij winst – wordt stoemelings over de tafelrand geschoven. Welk woord openbaart zich vandaag? Plokgeld? Een makkie. Heimwee naar Mulder.

    Vaste (vlees)koek.

    En dan hakken maar. Gekapte zinsdelen zonder werkwoorden. Kop zonder staart, zeg maar.

    Woordspelen. Zinspelen. Spelen tout court in een Frans-Nederlandse taaltuin. Of is het harken?

    Stilistisch gekromd confeiterschap in het mystieke taalcasino.

    Een nieuwe paragraaf aansnijden bij elke slorp koffie.En klaar bij de volgende sigaret. Voor plokgeld per stuk bedongen, niet per van Dale-woord. In gouden guldens.

    Camps, beeldhouwer? Te veel eer voor een beenhouwer, slagerszoon zonder brilletje met de koude vingers in de hachee!

    Nog een kop koffie?


    einde column

    Als Hugo nu nog even wilt tekenen dan kan het morgen nog in De Morgen.

    Voor diegenen die Camps niet zo goed kennen, een willekeurig voorbeeldje:
    http://www.demorgen.be/dm/nl/2461/Opinie/article/detail/1509242/2012/10/01/De-opinierende-kermis-van-De-zevende-dag-verstoort-alle-zondagsrust.dhtml

    En als ge er niet genoeg van kunt krijgen:
    http://www.demorgen.be/dm/article/pagedList.do?language=nl&navigationItemId=982&navigation=home&nodeId=707974624&nodeTitle=Hugo-Camps

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 05 Oct 2012 16:15

    beenhouwer Hugo

    Euh…Hugo had teveel port in de koffie gedaan:

    Hugo schuift van Dale deel 2 – de voetbaluitslag van Anderlecht is referee: deel 1 bij verlies, deel 2 bij gelijkspel en deel 3 bij winst – stoemelings over de tafelrand. Welk woord openbaart zich vandaag? Plokgeld? Een makkie. Heimwee naar Mulder.

    Is beter zo. Ietsepietsie minder werkwoorden ook. Hoera!

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 05 Oct 2012 16:27

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.