Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van petrik

    schap

    schaper

    In mijn (Haspengouws) dialect is het meervoud van “sjaop > sjaoper” (wij zeggen sj voor sch). Het Nederlands typewoord is m.i. schap(raai), vandaar mijn lemma op -p. Maar dat er variatie is in onze Vlaamse dialecten, dat staat buiten kijf!

    Toegevoegd door petrik op 19 Dec 2007 19:50

    hierneven

    Als “ie neffe” in dit woordenboek mag, waarom dan ook niet “aaj nèève”, “hiej neffest” …?
    Nee, liever dan alle mogelijke dialectvarianten van een uitdrukking te attesteren, zou ik de Vlaamse type-uitdrukking opnemen: “hier neffe(n)s” en “hier neven”.
    Wat vinden jullie?

    Toegevoegd door petrik op 17 Dec 2007 17:23

    speculoos

    Ik pleit ervoor om “Standaard Nederlands” bij dit woord te vervangen door “Gans Vlaanderen”. AN is enkel “speculaas”, niet “speculoos” (in Vlaanderen gebruikelijk onder invloed van het Frans “spéculo(o)s”).
    Verouderd in AN, maar nog springlevend in sommige Vlaamse dialecten is de variant “speculatie” (o.a. in Zuid-Limburg: “spikkelaose”).

    Toegevoegd door petrik op 17 Dec 2007 17:09

    voddezjo

    Bekend in “Gans Vlaanderen”? – daar heb ik mijn twijfels bij. Wat betekent “zjo”?
    Bovendien heb ik de ervaring dat veel Vlamingen de genitief-s bij het adjectief na “iets” weglaten: iets goed, iets lekker, iets deftig.

    Toegevoegd door petrik op 17 Dec 2007 16:55

    kommiesjes doen

    Ik ben wel niet van Antwerpen, maar “boodschapper zijn” lijkt mij niet zo’n gelukkige definitie voor “kommiesje”. Of anders moet je het lemma veranderen in “kommiesjes doen”. In Limburg (en waarschijnlijk ook elders) zegt men “kommisses doen”:
    “En onze Jef zal voor ons geen kommisses niet meer doen …” (bij heengaan van een kompaan, vooral schertsend)

    Toegevoegd door petrik op 13 Dec 2007 11:02

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.