Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
In het Vlaams bevatten verschillende woorden een extra t in vergelijking met hun Nederlandse tegenpolen. Heel dikwijls wordt deze extra t voorafgegaan door een (eveneens bijkomende) s. Soms valt de t dan weer weg en blijft enkel de s over.
voornaamwoorden:
enigte
sommigte/sommigste
verschilligte (t-vorm niet algemeen)
bijwoorden:
misschienst/misschiens
vaneigenst (merk op: ‘vaneigen’ wordt/werd enkel in zuidelijk NL gezegd)
voorzeker(st)
bijvoeglijke naamwoorden:
blaut (t-vorm niet algemeen)
In het Vlaams bevatten verschillende woorden een extra t in vergelijking met hun Nederlandse tegenpolen. Heel dikwijls wordt deze extra t voorafgegaan door een (eveneens bijkomende) s. Soms valt de t dan weer weg en blijft enkel de s over.
enigte
sommigte/sommigste
verschilligte (t-vorm niet algemeen)
]
vaneigenst (merk op: ‘vaneigen’ wordt/werd enkel in zuidelijk NL gezegd)
voorzeker(st)
blaut (t-vorm niet algemeen)
enkelvoud van AN “sommige” , verwijst naar een beperkte hoeveelheid van iets, enkel gebruikt voorafgaand aan onzijdige verzamelnamen en stofnamen.
niet in Van Dale 2016, ook gebruikt in Nederland
Sommig speelgoed is al te onaantrekkelijk voor mijn kind.
“Die heeft het vaak niet gemakkelijk, zodat kritici sommig werk wel terecht aanduiden als ‘therapeutisch zelfonderzoek’” (Uitgelezen 13)
“Ik geef ook, ondanks dat sommig geld niet op de juiste plaats terecht komt. Dan denk ik, kijk dan naar het beetje dat wel op de juiste plek komt.”(www.camping-frankrijk.nl/forum)
“Sommig speelgoed worden kinderen niet alleen snel beu, het gaat ook snel stuk.” (speelgoedkiki.be/blog/het-leukste-speelgoed) 141015
“Zoals eerder gezegd, is sommig bier na de houdbaarheidsdatum nog lekkerder. (www.goeievraag.nl/eten-drinken/dranken/vraag/24143/bier-bederven)
jas, mantel, kledingstuk voor buiten voor mannen, vrouwen, kinderen
< Een frak was oorspronkelijk een net herenkledingstuk (op het bovenlichaam) dat elke dag gedragen kon worden. Bij de veranderende mode (lange jassen werden steeds gewoner) veranderde de betekenis van het woord frak in de 18e eeuw in het Zuid-Nederlandse taalgebied mee. In Nederland nam ‘jas’ deze rol over en evolueerde de betekenis van frak juist de andere kant op, tot een chic herenkledingstuk dat alleen bij bijzondere gelegenheden wordt gedragen. (etymologiebank)
Van Dale 2018 online : 1782 < Frans frac of Duits Frack < Engels frock < Oudfrans froc (monnikspij)
1. langpandige herenjas
= rokjas
2. BE; niet algemeen jas van een kostuum, jas in het algemeen
zie ook: ene frak en twee schoenen; verzamellemma kledij
Doet uwe frak maar aan, het is koud buiten!
“Frak” was ook het zwarte kledingstuk, gedragen door de “suisse” (naar analogie met de Zwitserse wachten in het Vaticaan) in de kerk. Dat waren zwarte lange jassen zonder knopen, maar versierd met zwarte noppen op schouder en arm.
Uitdrukkingen:
- Uwe frak afdraaien is in Antwerpen: (een beetje tegen uw goesting) hard werken (als enige, soms met weinig appreciatie en resultaat). ‘k Zalle k’ik mijne frak wel afdraaien terwijl dat die ander in ’t café zitten.
Zo de wind waait, waait m’n frakse wordt gezegd van mensen die uit opportuniteit hun mening veranderen.
Eerst was hij bij de sossen (de socialisten), nu zit hij bij de blauw omdat ze voorspellen dat die bij de verkiezingen gaan winnen: zo de wind waait, waait z’n frakske.
amai mijne frak: in het Engels: Oh my God
Amai mijne frak, ’t is warm.
SN/NL: historische vereniging
verkorte vorm van heemkundige kring
zie ook heem
Heemkring Wommelgem meet schade op: “Die dieven wisten wat ze moesten hebben” (gva.be)
In Vlaanderen komt de term historische vereniging vrijwel niet voor, namen met heem erin zijn zeer dominant, af en toe duikt geschiedkundig, oudheidkundig of erfgoed op in de naam. De situatie in Noord-Brabant en Nederlands Limburg lijkt hier erg op. In veel andere Nederlandse provincies zijn namen met heem erin in afwezig of uiterst zeldzaam, terwijl de term historische vereniging juist veel voorkomt, naast andere aanduidingen. (wikipedia.org)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.