Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Top 15 van de tussentaal
Volgens VFT-folder 2001:
1. Slordige uitspraak: traan ipv trein
2. Slotmedeklinker ontbreekt: da, wa, nie, goe,…
3. H ontbreekt: elemaal, uis, of, …
4. Verkeerd lidwoord: het school, het stad, het chauffage
5. Lidwoord bij persoonsnaam: de Jean, de Maria
6. Ekik: ik em ekik da nie gezei
7. Hem (als onderwerp): hem ga morge trainen
8. Gij: komt gij morgen naar huis?
9. Verbogen lidwoorden: ne gast, e minuutje
10. Verbogen voornaamwoorden: mijne kabas, zijnen auto
11. Verbogen bijvoeglijke naamwoorden: onze sjieken auto, hare duren bril
12. Verkleinwoorden op -ke: meiske, peuterke, babyke
13. Gebiedende wijs met -t: geeft dat aan haar, zegt da tegen hem
14. Van of voor in plaats van om: hij vroeg voor te gaanrally rijden, zij probeerde van da nie meer te doen
15. Twee keer gaan: gaan gaan, we gaan gaan zien naar da boeleke, hij ga gaan horen hoe dat het zit met die reservatie.
punt 8. “je” klinkt voor de overgrote meerderheid van de Vlamingen te gemaakt.
Mauriske van den chef was de eenige schooljongen die in de Witte zijn oogen nooit genade vond. ’t Was zoo ’n fijn labbekakske, met korte kousen en witten kraag, altijd kraak-netjes in de kleeren, de grootste lifleffer van den meester, een falievouwer van eerste klas, en eigenlijk de domste uil die in de school zat. (Ernest Claes, De Witte, 1920)
Wie van Antwerpen-stad afkomstig is, spreekt het lelijkste Nederlands van Vlaanderen. Ook die van de provincies West-Vlaanderen.
Het mooiste Nederlands wordt in de provincie Antwerpen gesproken, alsook in Oost-Vlaanderen en in de stad Gent. Zo meldt het onderzoek van de Nederlandse Taalunie.
Volgens de taalunie vinden mensen een taal – in dit geval het Nederlands van de provincie Antwerpen – niet zozeer mooi an sich, maar associëren ze die taal met begrippen als ‘aangenaam’, ‘plezierig en vermakelijk’, ‘sappig’ en ‘duidelijk en helder’.
Dat komt omdat Antwerpen centraal ligt in ons taalgebied en daarom haast vanzelf tot een gemiddelde taal verwordt. Daarom is dat ook de taal die je doorgaans in soaps hoort.
West-Vlaanderen en Limburg liggen aan de uithoeken. Het Nederlands dat daar gesproken wordt, wijkt daardoor het verst af van de gemiddelde taal en wordt daardoor door meer mensen als niet zo mooi ervaren.’
Dat het Nederlands van de stad Antwerpen door velen als ‘lelijk’ wordt beschouwd, verbaast Permentier (Taalunie) niet. ‘Het is een soort Nederlands dat men makkelijk predikaten geeft als plat en vulgair, vreemd en hoogmoedig en een beetje arrogant. Antwerpen is, Brussel niet meegeteld, de enige grootstad in Vlaanderen. Daar ontwikkelt zich een eigen taal die vaak niet erg geapprecieerd wordt door wie daar niet woont.’
Antwerpenaars gaan door voor veeleer pretentieuze, arrogante mensen. Het verbaast me niet dat dit overslaat op hun taal. De resultaten van deze peiling zeggen meer over het imago van de Antwerpenaar dan over zijn taal.’
(uit het Nieuwsblad – Sinjoren spreken het lelijkste Nederlands, door Dirk Musschoot, oktober 2009)
(zie link)
… Leerlingen zeiden West-Vlaamse termen, en ik (Sven Weyns) ging op zoek naar de Nederlandse vertaling. Ze hadden het over een opgezette wagen met bree janten en een chargebuze . Ik vertaalde dat in een getunede wagen met brede velgen en een uitlaat.‘’
,,Niet alleen leerde ik zo zelf de terminologie. De leerlingen beseften dat hun woorden geen algemeen Nederlands waren. Hetzelfde als ze bijvoorbeeld zeiden ’Ik ga achter brood’. Dan vroeg ik hoe ze dat deden om achter dat brood te blijven. Liep dat brood voor hen uit?’’
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.