Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
in W.-V. spreekt men van een duvinne, maar ook van een ‘duver’ voor het mannetje
zie ook duiver
Middelnederlands: duver, mannetjesduif; van het zn. duve met het suffix -er.
Oudste attestatie: West-Vlaanderen (1287)
Onze buur heeft een pracht van duver,hij heeft er al veel prijzen mee gewonnen.
knikker
zie ket, bolleket, laveur, schiethuif
Antw.: ne maarembol, maarebolle (mv.)
Antw. Kempen: meirebol
Hageland: ne mermel, ne merrevel
Z.O.VL.: marbol
< Middelnederlands: ‘marber’, ‘marbel’ = marmer (Fr.: ‘marbre’) < Lat.: marmor
De kinderen zijn met de marbels aan het spelen.
te grote regering
N-VA-voorzitter Bart De Wever omschrijft de regering-Di Rupo als een obesitasregering.
weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen.
Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.
Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).
zie ook schamplavie, schampevie
Ik ben schampavie; ik ben er van door.
Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.
Mijn auto is schampavie; hij is gestolen.
weg zijn; er van onder muizen
< schampavie < Sp. escampavia (licht vaartuig dat zich gemakkelijk kan verplaatsen), van escampar (de wijk nemen) Van Dale
Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.