Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
De heilige man die speelgoed en snoep brengt voor de kinderen; ook het speelgoed zelf.
Jonge mensen kennen de naam niet meer. Hij werd een aantal decennia geleden vervangen door ‘Sinterklaas’ die gebruikelijk was in Nederland.
Leiestreek: Sen Nikloj
Sint-Niklaas brengt het speelgoed in de nacht van vijf op zes december. ’s Morgens is het pintje dat voor hem klaarstond leeg en heeft Slecht-Weer-Vandaag zijn peeke half opgeten.
verantwoordelijke van een bijhuis, op zelfstandige basis of met een bediendecontract
De Paul heeft een nieuw job als kandidaat-gerant van een supermarkt.
(versterkend of vermanend stopwoord) hé! hoor! versta je?
Uitspr. ès-te
Te vergelijken met Duits “hörst du!”
zie ook zunne
Ich zèk ’t geen twei kér, èste! (ik zeg het niet nog eens, versta je)
’t Wos braa goêd, èste! (het was heel goed, hoor!)
Nie vergèète, èste! (niet vergeten, hé!)
Hee verzichtig doëmèt, dat hèt geld gekos, èste!(voorzichtig daarmee, dat heeft geld gekost, hoor je)
’s nuchters, des morgens, in de morgen, ’s morgens
‘k Zoe da kunn’n snuchters doen, of snoens
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
