Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
chicorei
< Bargoens voor koffie (1877) – N. van der Sijs
Om koffie te maken werd er een weinig ‘pardaf’ aan toegevoegd voor de smaak en vooral voor het donkerder kleuren van de koffie.
versieren met papieren slingers (verjaardag, feest, jubilee)
< Middelnederlands pa(l)leren, naast poleren. Uit frans. polir, ‘polijsten’, doch onder invloed van fr. parer, waaruit pareeren, veranderd van vorm en verruimd van beteekenis. Thans alleen in Z.-Nederl. nog in algemeen gebruik. (WNT)
Als Pietertje zijn verjaardag viert, moet de kamer gepaleerd zijn.
De (fluwelen) renaissancekleding die de (Antwerpse) schuttersgilden tijdens feestelijkheden dragen worden pallures genoemd.
< palure
znw. vr., mv. -n. Middelnederlands palure, pallure. Van Paleeren, met den uitgang van fr. parure. Thans alleen nog als historische term bekend. (WNT)
Tijdens de gildenstoet dragen de schutters hun mooie pallures.
Al die pallures in fluweel, dat moet wel warm zijn in de zomer!
sukkel, zeiker, lul
< (1562) misschien van pan en lul, die allebei ‘lap’ betekenen
(gewestelijk) (Van Dale)
Seg, die “pallul” go’de toch niet uitnodigen zeker!
in paniek geraken, panische schrik krijgen
→ Fr. paniquer < la panique < Pan (de bosgod Pan joeg mensen en nimfen door zijn verschijningen angst aan)
is standaardtaal in België SN: in paniek raken (vrt Taalnet)
Ze begon helemaal te panikeren, toen ze merkte dat ze de trein had gemist.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.