Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
een weg die het midden houdt tussen een veldweg en een verharde weg, ook wel verhard maar dan met steenpuin en andere rommel, ook paardenkak, koeiendrek, as, enz. en met veel putten en grote plassen als het regent
Een stuk van de Stappersestraat, de Wittehoefstraat, de Rauwbergstraat in Schaffen zijn nog echte assewegen.
uitspraak silvoeplekke
zeer dun gesneden boterham met een weinig boter en nauwelijks beleg, vaak aangeboden door de Vlaamse meid van Frans-sprekende burgerij aan een gelegenheidstuinman van het platteland met de woorden “s’il vous plait”. De tuinman dacht dat die boterham dus een “silvoeplekke” was. Toen de recepties bij bruiloften ingang vonden in Vlaanderen, werden de aangeboden hapjes in het begin van die nieuwe gewoonte ook vaak silvoeplekkes genoemd.
Ik heb liever één arré dan tien silvoeplekkes.
“Zoo ‘nen arrè heb ik liever as al oe’ s’il-vous-plaikens (dunne boterhammekens)”, Corn.-Vervl. (1906).
een wel zeer dik gesneden snede brood, meestal toegevouwen met een lap spek ertussen als beleg, mond ver open om er een stuk te kunnen afbijten
vergelijk s’il vous plait
in het Waasland is/was het arra:
“Met zoo ’nen arra heb ik meer als genoeg”, Joos (1900-1904).
Krijg ik van u een boterham, nonkel Jan? Ik heb grote honger. Maar zeker, vent, éne voor met één pol, of éne voor met twee pollen? Als ik mag kiezen, geef me dan maar een arré, merci.
studentenkamer
ook studentenkot
zie ook kot, op ~ gaan; kot, op ~ zitten
Ik heb in mijne studententijd altijd op kot gezeten.
Ik ga op kot in Kortrijk. In Leuven is de kwaliteit van de studentenkoten beter dan in Gent.
Onze Fien zit op kot in Leuven, ik mis haar enorm.
zijn kost verdienen
samensmelting van “zijn brood verdienen” en “zijn kost verdienen” (gehoord in de A. Kempen)
er is nochtans een verschil in uitspraak en geslacht:
zijn kost verdienen = /zenne kost verdienen/
zijn korst verdienen = /zen keust verdienen/ korte /eu/
Hij heeft niet veel geleerd op school, maar hij is wel in staat om zijn korst te verdienen op den travo. (Zie travo, werken in den ~ )
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.