Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    spokken
    (ww. spokte, gespokt)

    middendoor springen

    Hij trok de rekker uit tot hij spokte, hij kreeg het uiteinde bijna in zijn oog.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 06 Oct 2016 21:57
    0 reactie(s)

    schampevie
    (bw.)

    weg zijn, er van onder muizen

    zie schampavie

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 06 Oct 2016 18:09
    0 reactie(s)

    schampevie
    (bw.)

    weg zijn, er van onder muizen

    Van Dale: schampavie: licht vaartuig dat zich gemakkelijk kan verplaatsen < Sp. escampavia, van escampar (de wijk nemen)

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 06 Oct 2016 18:05
    0 reactie(s)

    schampavie
    (bw.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    < Sp. escampavia: van escampar: de wijk nemen, vluchten
    < It.: Scampa via!: scheer je weg

    VD online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 06 Oct 2016 18:00
    5 reactie(s)

    collier, iemand bij zijn ~ grabbelen
    (uitdrukking)

    letterlijk: iemand bij zijn nek pakken
    bij uitbreiding: iemand te pakken nemen, iemand in de kraag vatten

    In de vaktaal van beenhouwers betekent het, het nekstuk van een beest

    uitspraak in Antwerpen: koljee
    uitspraak in de Antwerpe Kempen: kallee of kaljee

    < Frans: collier

    WNT:
    Een halsdoek, een halskraag. In deze bet. verouderd.
    Mijnen staet en vermaech niet wel Te doen draghen fleweelen colieren, Antw. Liedb. 336.
    Dickwijls moeten zy de nueze vaghen Of tcolierkin wierde met druepelen gheloogt, Gentsche Ref. 80.

    Hij was op de vlucht voor de politie maar bij een wegversperring hadden ze hem bij zijne collier.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 06 Oct 2016 17:58
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.