Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
(verouderd) havendok
< Frans: bassin, gedeelte van een haven.
uitspraak in Antwerpen: klik hier
bassèngwaareker is Antwerps voor een dokwerker, een havenarbeider.
De bassengwerkers verzamelen ’s morgens aan het kot met hunnen boek. Daar wordt het werk verdeeld.
De vader van de Paul werkte vroeger aan den basseng.
Veel Kempenaars gingen, in vroegere tijden, naar Antwerpen aan den basseng werken en was algemeen gekend als men vroeg: “Waar werkt ge?”, “Aan den basseng”.
de gevangenis
uitspraak in Antwerpen: klik hier
Van Dale 2005: barbiesjes
(1901-1925) verbastering van Berbice in Brits-Guyana, berucht vanwege zijn moordende klimaat
1. in de verb.
‘iem. naar de barbiesjes wensen’
iem. naar de Mookerhei, naar de hel wensen
1a.’ naar de barbiesjes gaan, helpen’
om zeep gaan, kapot gaan, helpen
ook in Lier
“Na 3½ maand in de ‘barrebitjes’ te hebben gezeten, ben ik eindelijk weer thuis.” Uit een brief van Ary Delen aan Jan van Nijlen 1918.
vensterluik, later ook gebruikt voor rolluik
< blojke is de uitspraak van blaaike, verkleinwoord van blad
Mijn buren hebben blauw blojkes.
Mijn buren hebben blauwe luiken.
De winkel is nog niet open: het blojke is naar beneden.
rolluik
zie ook: percheine, persjienen, persjennen, trekt uw persienne op, lattestoor, blaffetuur, rol
uitspraak: /pèrsjène/
< Frans
ook in West- en Oost-Vl.
Als de persiennen dicht zijn is het donker in de living.
rolluik, of luik dat voor de venster kan worden gedraaid, vensterluik
WNT: Waarschijnlijk van Romaanschen oorsprong. Thans nog in Oost- en West-Vlaanderen: een vensterblind dat naar binnen opengaat. De Bo (1873) ook in Brabant is het een vensterluik, vensterblind (Corn.-Vervl.)
Etymologie: “blaf” kan verwijzen naar het (oud)duits “bleek” (blaß)- , “tur” is een deur. In vroegere tijden werden perkamenten luikjes aangebracht voor de vensters om het zonlicht of de tocht tegen te houden. Het perkament had een bleke, vale kleur. Vandaar de combinatie blaf-tuur, nl. oorspr. een bleek deurtje. Nu verwijst het naar de luiken voor een venster. Deze hebben eveneens de vorm van een deur.
zie ook persienne, persjennen
En vergeet de blaffeturen niet dicht te doen als het donker wordt.
In de zomer sluit ik meestal mijn blaffeturen.
Trek de blaffeturen maar op!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.