Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
kadootje
Frank heeft op zijn verjaardag veel pakskes gekregen.
In reepjes versneden en gefrituurde patatten. De Vlaamse friet is typisch vrij dik: maat 10/10 (1cm op 1cm)
Friet is bekend onder verschillende benamingen:
- in Vlaanderen wordt meestal van frieten, frietjes of fritten gesproken,
- in de drie zuidelijke provincies van Nederland spreekt men van friet of frites
- in de rest van Nederland wordt ook vaak het woord patat gebruikt.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Friet
Voor de bereiding wordt de patat gepeld, gesneden, goed gespoeld met water en kort gedroogd om overtollig zetmeel te verwijderen. De frieten worden eerst voorgebakken in ruim vet van 170 graden tot ze gaar zijn. Daarna worden de frieten een tweede maal gebakken in ruim vet van 190 graden. Na elke bakbeurt worden de frieten opgegooid zodat overtollig vet verwijderd kan worden.
In België worden frieten standaard geserveerd met zout en mayonnaise, en zijn zo het standaard bijgerecht in een restaurant met Belgische keuken.
vgl. stoofvlees-friet
Vlaamse friet is in Nederland een benaming voor dikke frieten van goede kwaliteit.
Ik kan elke dag biefstuk-friet eten!
We eten frieten vandaag.
Ik heb goesting voor frieten.
Voor mij ne friet met looksaus.
- 1 friet: stukje, reepje patat
- portie friet, pak frieten
Chronologisch woordenboek, Nicoline van der Sijs:
“Boeiend zijn de benamingen voor gebakken aardappels. De patates frites (waarvoor ik als datering 1932 heb gevonden) zijn in België uitgevonden, zowel qua naam als qua zaak. In het Frans heten ze pommes frites. De patates frites zijn in Nederland verkort tot patat(es) (pas in 1976 gevonden), geheel volgens de normale ‘regel’ dat het eerste relevante deel van een verbinding bewaard blijft en het tweede verdwijnt. In Vlaanderen stuitte dit echter op een probleem, want hier bestond het woord patat al voor de aardappel (een leenwoord uit Spaans patata). Daarom werd in het Zuid-Nederlands patates frites verkort tot frites/friet (gedateerd op 1924, dus eerder dan de verbinding patates frites, wat ongetwijfeld te danken is aan het toeval). Zo zijn dus twee geografisch gescheiden verkortingen ontstaan.” (DBNL)
- Is er iets Vlaamser als fritten?
- Ja, frieten.
in staat om voort te leven, rendabel genoeg om in stand gehouden te worden, levensvatbaar
standaardtaal in België
DS2015 standaardtaal
Dat is een prachtige en leefbare onderneming.
“De concurrentie van grootwarenhuizen deed veel kleine kruidenierszaken de das om. Dergelijke kleinschalige familiebedrijfjes zijn tegenwoordig niet meer leefbaar. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net
Ondanks de prachtige reclame bleek het wijnbedrijfje van de heer Daems niet leefbaar.
“Reclame doorspoelen verbieden is niet genoeg om de Vlaamse tv leefbaar te houden.” (focus.knack.be 23 mrt. 2018)
in staat om voort te leven, rendabel genoeg om in stand gehouden te worden, levensvatbaar
standaardtaal in België
DS2015 standaardtaal
Dat is een prachtige en leefbare onderneming.
“De concurrentie van grootwarenhuizen deed veel kleine kruidenierszaken de das om. Dergelijke kleinschalige familiebedrijfjes zijn tegenwoordig niet meer leefbaar. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net
Ondanks de prachtige reclame bleek het wijnbedrijfje van de heer Daems niet leefbaar.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.