Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
vnw: witte of paarse sering
vgl. jozemien
in belgie wordt ook dikwijls jasmijn voor sering gebruikt de enige boerenjasmijn is echter philadelphus (bv “belle etoile”). (tuinadvies.be)
Syringa Vulgaris – gewone witte sering wordt in de volksmond meestal verkeerdelijk jasmijn genoemd. (tuinhier-oudenburg.be)
Over bijna heel Vlaanderen zou meibloemen wel een begrip zijn voor ‘sering’. De andere benamingen zoals ‘Jossemien’ komt van het woord Jasmijn. (nuus.be)
Je stoend toe an ze knien in de morre.
Hij stond tot aan zijn knieën in de modder.
wortel
Diverse soorten gekleurde moeren.
> Duits: Möhre; Oudengels: more
Moeresjtamppot weurdt mit moere, unne en aerpel gemak. Es-alles ein tiedje gekoak haet weurdt ’t mit ’ne sjtamper doorein gesjtamp. (Wortelenstamppot (stoemp) wordt met wortels, uien en aardappels gemaakt. Als alles een tijdje gekookt heeft wordt het met een stamper door elkaar gestampt.)
> andere betekenis van moer
wortel
zie ook: moer, moeër, peekes, pee
Ertjes en poten gestoofd me ajuin is nog altij heel lekker voor te eten.
(Erwtjes en wortelen met uien zijn not altijd heel lekker om te eten.)
Wij hemme schoën poten in den hof ston.
spuitwater
zie ook: spa bruis, sproedel, broebelwater, spuit;
verkort: bruis
taaladvies.net: Standaardtaal in het hele taalgebied zijn spuitwater, bruisend water en bruiswater. Deze aanduidingen worden vaker in België dan in Nederland gebruikt.
Mag ik een glas bruiswater met een rietje?
3 bruiswaters voor tafel 5!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.