Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Het moppen van de vloer is Noord-Nederlands, geen Standaardtaal over het hele taalgebied. Ik geloof niet dat een Vlaming dat over zijn lippen krijgt. Dweilen wel, opnemen ook.
Met de laatste zin ben ik t’ akkoord, LG. Maar over dat ‘minder is meer’ niet echt. In de poëzie (soms) wel. Maar ik vind dat de gewone taal wat meer overtolligheid (redundantie met een moeilijk woord) mag hebben. Tegenwoordig moet alles in duidelijke, krachtige taal. De reclameslogans achterna. Ook de politiekers spreken al in one-liners. Bijzinnen zijn uit den boze. (Ik las vorige week nog dat Bush in zijn toespraken zinnen maakte met maximum 7 woorden.) Ik wil bij deze een pleidooi houden voor zinnen, aangevuld met uitvoerige bijzinnen, waarvan het begin en het einde van hier tot Tokyo reiken, en als het moet met veel tautologische ‘dubbelop’ – aaargh vanwaar komt dat vreselijke woord – en die u bij het einde na een halve bladzijde leesgenot doen afvragen waar het begin over ging.
Nou niet jeremiëren, Bonnetje. Is zo aangepast. Net zo makkelijk ;)
In die Vlaamse tekst van Hautekiet bij radio-s wordt het als chambrant gespeld.
zie: http://www.radio1.be/programmas/hautekiet/de-voor-nederlanders-meest-onbegrijpelijke-vlaamse-tekst
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.