Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Hama, het eerste voorbeeld is SN (denk ik). ‘Ier’ is een uitspraakvariant van hier. Zoals ook ‘iere’, ‘hie’, enz.
Het tweede voorbeeld is W-Vl, maar niet echt om die ‘ier’, wel om die ‘ieverst’ (zie ook iever, ievers)
zie ook : http://www.meertens.knaw.nl/pland/woordenboekartikel.php?term=Gewone%20melkdistel
en
WNT:
— gewoner TINGEL —, znw. m., mv. -s. en -en. Wellicht hetzelfde woord als Tengel (II): het zal dan oorspronkelijk als ”steker” bedoeld zijn en een naam voor de onder 1) genoemde plant zijn geweest. Alleen in Z.-Nederl. bekend.
?1. Brandnetel, zoowel de Groote b., Urtica dioica, als de Kleine b., Urtica urens.
En dan eventueel zonder die ‘voor’: Trekt ‘t beste de tv maar uit…
Met zo’n wond gaat ge het beste naar de dokter.
Maar dan is het misschien SN???
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
