Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Maar, langst den andere kant: 1632 googlementen voor ‘ne feest’. Eerst dacht ik nog: het is vooral van jongeren en die kennen hun geslachten niet meer (op zijn Hollands alles mannelijk). Maar toen kwam ik toch ook op deze oude tekst:
‘Maer myne feest is reeds voorby gegaen…’
of op www.grootheers.be/html/de_schutterij_met_geweer_st_ma.html
‘Op den feestdag van hunne Oversten, zullen de schutters moeten onder de wapens en in grooten tenue zijn op straf van 25 centiemen.’
en
‘In 1839 heeft de confrerie een bouquet vereerd aan hunnen Generaal op zijne feest, wanneer zij ontvangen hebben eene aam bier en men had twee vat tarwe gebakken.’
Mannelijk dus.
’
Voor mij vrouwelijk:
Die feest ginder, amai wat is dat. Ge kunt ze tot hier horen.
VD2014 online kent het alleen voor plafonds:
soort van troffel om te plafonneren
Andere variant “potting”:
hln.be:
“Onze 11.groep Oudenaarde – de wat vernieuwde naam van het 11.11.11-comité – kwam na wat brainstormen bij de idee van ‘potting’, het Oudenaardse woord voor ‘broodpudding’.
nog bronnen om het nog verwarrender te maken:
www.puntstudiohoboken.be/search?s=tentoonstelling&i%5B%5D…
Op 6 oktober opende in kasteel Sorghvliedt de tentoonstelling van de Lokale kunstenaars Alle dagen zondag (en kermis in de week).
‘Zondag in de week’ is een bundel van schrijver Gaston Durnez geinspireerd door ‘alle dagen kermis en zondag in de week’
Ik vermoed dat beide varianten bestaan, doordat de mensen het door elkaar klutsen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.