Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Toch nog wat meer:
http://www.faronet.be/index.php?q=erfgoedveld/kalender/kinderen-van-toen-senioren-van-nu-terug-naar-school
Ken jij de spelregels van knikkeren, bikkelen of hinkelen? Het zijn een paar van de kinderspelletjes die gespeeld werden. Toen spraken de kinderen van marbelen, pekkelen of kalinkelen. Kom (opnieuw) plezier beleven en herinneringen ophalen aan typische kinderspelen van vroeger. Ontdek ook hoe al die namen van spelletjes klonken uit een kindermond.
En hier gaat Kastanjeoog blij mee zijn: een foto van kalinkelen in
http://blunderboek1.rssing.com/chan-14946894/all_p5.html
(duurt wel lang om te laden precies)
Het enige spoor in het wereldwijde geheugen van Dhr.&Mevr. Googelmans:
“Kalinkeren: hinkelen (kinderspel). Roeselare, 1926.”
in: http://www.dbnl.org/tekst/bie001196501_01/_bie001196501_010133.php
Ik denk dat bastion ook een beetje de betekenis heeft van ‘een geconcentreerde opeenhoping van’:
standaard.be: Een bastion van testosteron.Aan de basis heeft het gerecht er heel wat vrouwen bijgekregen, zowel in de advocatuur als in de magistratuur. Maar zolang de top bevolkt blijft door mannen, blijft justitie een mannenzaak, zegt JEAN MARIE DE MEESTER.
popupclass.be: Pop-Up Class is naast een bastion van inspiratie bovenal ook een netwerktempel”, weerklinkt het bij spitsbroeder (Twitsbroeder?) Tom.
sport.be: Net als de voetbalvestiaires zijn ook de tenniskleedkamers nu eenmaal een bastion van macho’s en hun daarbij horend gedrag.
idco.be: De school is – nu meer dan ooit – niet enkel een bastion van kennis, maar ook en vooral een extra aspect van een brede en gedegen opvoeding,
Op bosklas dankzij de boskas, dat rijmt tenminste.
klopt! google2015:
“bastion” .BE (>101.000) ; .NL (>428.000)
maar:
“rood bastion” .BE (>470) ; .NL (71) (veel mbt .BE)
“blauw bastion” .BE (220) ; .NL (8) (meeste mbt .BE)
“katholiek bastion” .BE (109) ; .NL (47)
Dus deze figuurlijke bastions zijn toch gebruikerlijker in VL. Of moet het lemma verfijnd worden?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.