Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Die “Schatbewaarder betekent: bewaarder van een al of niet figuurlijke schat" van vrt Taalnet staat zelfs niet in VD???
Nu gij…
Ha, was dat dat met die hoofdletter T op het einde van het woord? Ik kon er niet aan uit. Spijtig dat het ribbedebie is.
Dit stond er al in, maar deze keer heb ik het par accident doen verdwijnen. Het voorbeeld was mismeesterd en ik wilde enkel die versie ‘verwijderen’. Maar het verwijderknopke op dat niveau doet heel het lemma verdwijnen (en er komt ook geen bevestigingsvraag hier zoals Anthony die onlangs voorzien had). Dus opgelet daarmee.
vrt taalnet:
“Schatbewaarder betekent: bewaarder van een al of niet figuurlijke schat.
•Het Instituut voor Nederlandse Lexicologie is de schatbewaarder van de Nederlandse taal.
Niet gebruiken voor: penningmeester (van een vereniging).”
Toch wel straf dat de Vlaamse Redio en TV zegt dat een BE-woord (standaardtaal in VL dus), niet gebruikt mag worden. Erg vind ik dat…
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.